msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:11
msgid "How Browser Language Redirect Affects Google Indexing"
msgstr "Hoe browser-taalomleiding van invloed is op Google-indexering"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:12
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:3
msgid "Browser redirect affects Google indexing and search results"
msgstr "Browser-omleiding beïnvloedt Google-indexering en zoekresultaten"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:4
msgid "Got it, activate anyway"
msgstr "Begrepen, toch activeren"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:5
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:7
msgid ""
"When you redirect visitors based on their language, you also redirect "
"Google. Google wants to see your site exactly like visitors see it, "
"including any redirects that you apply."
msgstr "Wanneer u bezoekers omleidt op basis van hun taal, leidt u ook Google om. Google wil uw site precies zien zoals bezoekers deze zien, inclusief alle omleidingen die u toepast."

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:8
msgid ""
"It is OK to redirect visitors based on their language, but you need to "
"realize that this feature affects SEO."
msgstr "Het is OK om bezoekers om te leiden op basis van hun taal, maar u moet zich realiseren dat deze functie van invloed is op SEO."

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:9
msgid "Before proceeding, we recommend that you read these two pages:"
msgstr "Voordat u verdergaat, raden wij u aan deze twee pagina's te lezen:"
