msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:57
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:69
msgid "--Choose language--"
msgstr "--언어 선택--"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:81
msgid "to:"
msgstr "받는 사람:"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:93
msgid "Select %s"
msgstr "%s 선택"

#: src/js/components/language/SelectLanguagePairs.js:39
msgid "Set language pair(s) for Translator %s:"
msgstr "번역사 %s의 언어 쌍 설정:"

#: src/js/components/language/SelectLanguagePairs.js:69
msgid "+ Add more language pairs for this translator"
msgstr "+ 이 번역사를 위한 언어 쌍 추가"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:19
msgid "Translation Memory was successfully copied to Advanced Translation Editor."
msgstr "번역 메모리가 고급 번역 편집기로 성공적으로 복사되었습니다."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:30
msgid "Deactivate ICanLocalize.com as Translation Service on this site"
msgstr "이 사이트에서 ICanLocalize.com을 번역 서비스로 비활성화"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:35
msgid ""
"Missing a translator? Or were new jobs since the last copy of the "
"Translation Memory?"
msgstr "번역사가 없습니까? 아니면 번역 메모리를 마지막으로 복사한 이후 새 작업이 있었습니까?"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:25
msgid "Enter here your ICanLocalize authentication details."
msgstr "여기에 ICanLocalize 인증 세부 정보를 입력하세요."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:33
msgid "API Token:"
msgstr "API 토큰:"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:43
msgid "Please enter valid value for ICL token."
msgstr "ICL 토큰에 유효한 값을 입력하세요."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:50
msgid "Enter ICL API token here"
msgstr "여기에 ICL API 토큰 입력"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:62
msgid "Submit"
msgstr "제출"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:78
msgid "Sign up"
msgstr "가입"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:84
msgid "to ICanLocalize to receive your API token."
msgstr "ICanLocalize에 가입하여 API 토큰을 받으세요."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:91
msgid "Already have an account? Login and"
msgstr "이미 계정이 있으신가요? 로그인하고"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:98
msgid "get your token."
msgstr "토큰을 받으세요."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Memory/BottomLink.js:16
msgid "Copy new Translation Memory to Advanced Translation Memory"
msgstr "새 번역 메모리를 고급 번역 메모리로 복사"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Memory/MainButton.js:16
msgid "Import translation memory"
msgstr "번역 메모리 가져오기"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:21
msgid "ICanLocalize is already deactivated on this site"
msgstr "ICanLocalize는 이 사이트에서 이미 비활성화되었습니다."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:22
msgid ""
"You can still import Translators or Copy Translation Memory to Advanced "
"Translator Editor"
msgstr "여전히 번역사를 가져오거나 번역 메모리를 고급 번역 편집기로 복사할 수 있습니다."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:27
msgid "Move from ICanLocalize.com to Advanced Translation Editor"
msgstr "ICanLocalize.com에서 고급 번역 편집기로 이동"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/BottomLink.js:17
#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Button.js:21
#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:27
msgid "Import translators"
msgstr "번역사 가져오기"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/EditLanguages.js:53
msgid "Come back"
msgstr "돌아가기"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:36
#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:496
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:40
msgid "Save"
msgstr "저장"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:47
#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:346
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:59
msgid "Language Pairs"
msgstr "언어 쌍"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:93
msgid "Not supported pairs:"
msgstr "지원되지 않는 쌍:"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/deactivateICL.js:18
msgid "ICanLocalize.com deactivated"
msgstr "ICanLocalize.com 비활성화됨"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translationMemory.js:12
msgid "Translate memory is imported"
msgstr "번역 메모리가 가져와졌습니다."

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translators.js:26
msgid "There is no translators in ICL"
msgstr "ICL에 번역사가 없습니다."

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translators.js:45
msgid "Translators saved"
msgstr "번역사 저장됨"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:48
msgid "%s file upload failed."
msgstr "%s 파일 업로드 실패."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:69
msgid "Flag"
msgstr "플래그"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:87
msgid "Flag file"
msgstr "플래그 파일"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:160
msgid ""
"You just added  language. Next, select it as the site's default language or "
"a translation language."
msgstr "언어를 추가했습니다. 다음으로, 이 언어를 사이트의 기본 언어 또는 번역 언어로 선택하세요."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:162
msgid "Language added"
msgstr "언어 추가됨"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:192
msgid "The value \"%s\" already exists"
msgstr "값 “%s” 이(가) 이미 존재합니다."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:215
msgid "Add a new language"
msgstr "새 언어 추가"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:224
msgid ""
"Create a country-specific language by choosing the general language from "
"the list below. Then, choose the country it should be localized for."
msgstr "아래 목록에서 일반 언어를 선택하여 국가별 언어를 만드세요. 그런 다음, 현지화할 국가를 선택하세요."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:229
msgid ""
"By choosing a combination that already exists in the database, WPML can "
"help fill out the necessary fields. Read more about "
"<AddingACustomLanguageLink />."
msgstr "데이터베이스에 이미 존재하는 조합을 선택하면 WPML이 필요한 필드를 채우는 데 도움이 될 수 있습니다. <AddingACustomLanguageLink />에 대해 자세히 알아보세요."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:242
msgid "Cannot find?"
msgstr "찾을 수 없습니까?"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:244
msgid "Click here"
msgstr "여기를 클릭하세요"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:300
msgid ""
"The wrong format. It may contain only small letters and \"-\". E.g: \"fr\" "
", \"pt-br\", \"zh-hans\""
msgstr "잘못된 형식입니다. 소문자와 “-” 만 포함할 수 있습니다. 예: “fr”, “pt-br”, “zh-hans”"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:308
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:331
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:360
msgid "Code"
msgstr "코드"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:374
msgid "The language will not be supported by automatic translations"
msgstr "이 언어는 자동 번역에서 지원되지 않습니다."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:392
msgid "Language mapping"
msgstr "언어 매핑"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:404
msgid "Don't map this language"
msgstr "이 언어를 매핑하지 않음"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:418
msgid "Default locale"
msgstr "기본 로케일"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:423
msgid ""
"The wrong format. It may contain only small letters and \"_\". E.g: \"de\" "
", \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\""
msgstr "잘못된 형식입니다. 소문자와 “_” 만 포함할 수 있습니다. 예: “de”, “de_DE”, “zh_Hant_TW”"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:435
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:449
msgid "Encode url?"
msgstr "URL 인코딩?"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:45
msgid "Flags must be:"
msgstr "플래그는 다음이어야 합니다:"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:453
msgid "NO"
msgstr "아니요"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:454
msgid "YES"
msgstr "예"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:460
msgid " (required)"
msgstr " (필수)"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:483
msgid "Please fill in the field"
msgstr "필드를 채워주세요."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:49
msgid "PNG, SVG, or JPG files"
msgstr "PNG, SVG 또는 JPG 파일"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:501
msgid "Save language"
msgstr "언어 저장"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:52
msgid "18 x 12 pixels"
msgstr "18 x 12 픽셀"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:55
msgid "Read more about "
msgstr "자세히 알아보기 "

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:60
msgid ""
"The name of your language as it will appear on your site's language "
"switcher."
msgstr "사이트의 언어 전환기에 표시될 언어 이름입니다."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:61
msgid ""
"A unique value that identifies the language in the database and URL. Once "
"saved, the language code cannot be changed."
msgstr "데이터베이스 및 URL에서 언어를 식별하는 고유 값입니다. 일단 저장되면 언어 코드는 변경할 수 없습니다."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:62
msgid ""
"If your custom language is similar to an existing language, you can use the "
"existing language's spellcheck and automatic translation. For example, if "
"your custom language is Swiss-German, you can map to German as the language "
"to use for spellcheck and automatic translation. If you don't map your "
"custom language to an existing language, spellcheck and automatic "
"translation features will be unavailable in that language."
msgstr "사용자 지정 언어가 기존 언어와 유사한 경우, 기존 언어의 맞춤법 검사 및 자동 번역을 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 사용자 지정 언어가 스위스 독일어인 경우, 맞춤법 검사 및 자동 번역에 사용할 언어로 독일어에 매핑할 수 있습니다. 사용자 지정 언어를 기존 언어에 매핑하지 않으면 해당 언어에서 맞춤법 검사 및 자동 번역 기능을 사용할 수 없습니다."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:66
msgid ""
"The value WPML checks when loading translations from MO and PO files. The "
"default locale is included in the filenames in your /wp-content/languages/ "
"folder in your WordPress setup."
msgstr "MO 및 PO 파일에서 번역을 로드할 때 WPML이 확인하는 값입니다. 기본 로케일은 WordPress 설정의 /wp-content/languages/ 폴더에 있는 파일 이름에 포함됩니다."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:69
msgid ""
"Google uses the hreflang attribute to direct users to sites in their "
"relevant language and location. Examples:"
msgstr "Google은 hreflang 속성을 사용하여 사용자를 관련 언어 및 위치의 사이트로 안내합니다. 예:"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:71
msgid "All English-speaking users: en"
msgstr "모든 영어 사용자: en"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:72
msgid "English for UK users: en-gb"
msgstr "영국 사용자용 영어: en-gb"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:73
msgid "English for US users: en-us"
msgstr "미국 사용자용 영어: en-us"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:81
msgid ""
"Determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (if "
"unsure, leave it as \"No\")."
msgstr "이 언어의 URL이 인코딩되는지 또는 ASCII 문자를 사용하는지 결정합니다 (확실하지 않은 경우 “아니요” 로 두세요)."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:98
msgid "adding a custom language"
msgstr "사용자 지정 언어 추가"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:110
msgid "What are the languages of your site?"
msgstr "사이트의 언어는 무엇입니까?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:120
msgid "Default language"
msgstr "기본 언어"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:122
msgid "What is the current language of your website?"
msgstr "현재 웹사이트의 언어는 무엇입니까?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:133
msgid "Translation languages"
msgstr "번역 언어"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:135
msgid "Which languages do you want to translate your site into?"
msgstr "사이트를 어떤 언어로 번역하시겠습니까?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:149
msgid "If you cannot find languages that you need in the list,"
msgstr "목록에서 필요한 언어를 찾을 수 없는 경우,"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:150
msgid "create a custom language"
msgstr "사용자 지정 언어 만들기"
