msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/PostTranslationEditorSettings.js:116
msgid "WPML Translation Editor"
msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας μεταφράσεων WPML"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/PostTranslationEditorSettings.js:123
#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:22
msgid "WordPress Editor"
msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας WordPress"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/PostTranslationEditorSettings.js:99
#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:24
#: src/js/postEditTranslationEditor/components/showDashboardEditor.js:10
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου μεταφράσεων"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:100
msgid ""
"Also, switching back to WPML's Translation Editor later will require "
"re-translating content that you translated with the WordPress editor."
msgstr "Επίσης, η μετέπειτα επιστροφή στο Πρόγραμμα επεξεργασίας μεταφράσεων του WPML θα απαιτήσει την εκ νέου μετάφραση περιεχομένου που μεταφράσατε με το πρόγραμμα επεξεργασίας WordPress."

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:107
msgid ""
"This will overwrite content you translated with the WordPress Editor. If "
"you switch now, you'll have to translate selected content again."
msgstr "Αυτό θα αντικαταστήσει το περιεχόμενο που μεταφράσατε με το Πρόγραμμα επεξεργασίας WordPress. Αν αλλάξετε τώρα, θα πρέπει να μεταφράσετε ξανά το επιλεγμένο περιεχόμενο."

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:35
msgid "You are about to translate with the %s"
msgstr "Πρόκειται να μεταφράσετε με το %s"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:41
msgid ""
"Translate with the WordPress Editor if you need different designs per "
"language or if the content isn't compatible with WPML's Translation Editor."
msgstr "Μεταφράστε με το Πρόγραμμα επεξεργασίας WordPress αν χρειάζεστε διαφορετικά σχέδια ανά γλώσσα ή αν το περιεχόμενο δεν είναι συμβατό με το Πρόγραμμα επεξεργασίας μεταφράσεων του WPML."

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:51
msgid "What do you want to translate?"
msgstr "Τι θέλετε να μεταφράσετε;"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:7
msgid "I understand, switch to the WordPress Editor"
msgstr "Κατανοώ, μεταβείτε στο Πρόγραμμα επεξεργασίας WordPress"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:75
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:8
msgid "I understand, switch to %s"
msgstr "Κατανοώ, μεταβείτε στο %s"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:85
msgid "Only this %s"
msgstr "Μόνο αυτό το %s"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:85
msgid "Recommended"
msgstr "Προτεινόμενο"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:86
msgid "All %s"
msgstr "Όλα τα %s"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:87
msgid "All the site's content"
msgstr "Όλο το περιεχόμενο του ιστότοπου"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:9
msgid "I understand, switch to Translation Dashboard"
msgstr "Κατανοώ, μεταβείτε στον Πίνακα ελέγχου μεταφράσεων"

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:97
msgid ""
"The WordPress Editor doesn't offer Automatic Translation, Translation "
"Memory and other features that make translation easier."
msgstr "Το Πρόγραμμα επεξεργασίας WordPress δεν προσφέρει Αυτόματη Μετάφραση, Μεταφραστική Μνήμη και άλλες λειτουργίες που διευκολύνουν τη μετάφραση."

#: src/js/postEditTranslationEditor/components/showDashboardEditor.js:9
msgid "Translate items in batch after reviewing the cost of AI translation"
msgstr "Μεταφράστε στοιχεία σε παρτίδα αφού ελέγξετε το κόστος της μετάφρασης ΤΝ"
