# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"

#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ännu inte implementerat."

#: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"En ny sats hittades, men ingen avgränsare mellan det och den föregående."

#: src/Components/AlterOperation.php:253
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Okänd operation."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d värden var väntat, men hittade %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "En inledande hakparentes följt av en uppsättning värden förväntades."

#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "En inledande hakparentes förväntades."

#: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190
#: src/Statements/DeleteStatement.php:227
#: src/Statements/DeleteStatement.php:244
#: src/Statements/DeleteStatement.php:292
#: src/Statements/DeleteStatement.php:303
#: src/Statements/DeleteStatement.php:333
#: src/Statements/DeleteStatement.php:344
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Oväntad token."

#: src/Components/CaseExpression.php:199
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""

#: src/Components/CreateDefinition.php:223
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""

#: src/Components/CreateDefinition.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Components/CreateDefinition.php:270
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Semikolon eller en avslutande hakparentes förväntades."

#: src/Components/CreateDefinition.php:286
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "En avslutande hakparentes förväntades."

#: src/Components/DataType.php:123
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Okänd datatyp."

#: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394
msgid "An alias was expected."
msgstr "Ett alias förväntades."

#: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351
#: src/Components/Expression.php:383
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Ett alias hittades tidigare."

#: src/Components/Expression.php:364
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Oväntad punkt."

#: src/Components/ExpressionArray.php:102
msgid "An expression was expected."
msgstr "Ett uttryck förväntades."

#: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "En förskjutning förväntades."

#: src/Components/OptionsArray.php:143
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Det här alternativet är i konflikt med \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Det gamla namnet på tabellen förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:119
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Sökordet \"Till\" förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:135
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Det nya namnet på tabellen förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:153
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Ett namnbyte förväntades."

#: src/Components/SetOperation.php:117
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Missing expression."
msgstr "som reguljärt uttryck"

#: src/Lexer.php:237
msgid "Unexpected character."
msgstr "Oväntade tecken."

#: src/Lexer.php:278
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr ""

#: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Förväntade avgränsare."

#: src/Lexer.php:843
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Slut citat %1$s förväntades."

#: src/Lexer.php:884
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Parser.php:423
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Parser.php:442
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Okänd uttryckstyp."

#: src/Parser.php:527
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Ingen transaktion startades tidigare."

#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:306
#: src/Statements/InsertStatement.php:226
#: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:190
msgid "Unexpected token."
msgstr "Oväntad token."

#: src/Statement.php:306
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr ""

#: src/Statement.php:366
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Okänt nyckelord."

#: src/Statement.php:377
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Statement.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Statements/CreateStatement.php:375
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Namnet på entiteten förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:430
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A table name was expected."
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:438
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Minst en kolumndefinition förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Ett nyckelord förväntades."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:314
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""

#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58
#, fuzzy
#| msgid "errors."
msgid "error #1"
msgstr "fel."

#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Gather errors"
msgid "strict error"
msgstr "Samla fel"
