# Copyright (C) 2026 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WPML String Translation plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML String Translation 3.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpml-string-translation\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18T17:41:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: wpml-string-translation\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "WPML String Translation"
msgstr "WPML String Translation"

#. Plugin URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "https://wpml.org/"
msgstr "https://wpml.org/"

#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Adds theme and plugins localization capabilities to WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Documentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">WPML String Translation 3.5.1 release notes</a>"
msgstr "Добавляет возможности локализации тем и плагинов в WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Документация</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">Примечания к выпуску WPML String Translation 3.5.1</a>"

#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#. Author URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#: classes/API/rest/mo/Import.php:65
msgid "WPML found %s new or updated .mo files. Their texts were added to the translations table."
msgstr "WPML обнаружил %s новых или обновленных файлов.mo. Их тексты были добавлены в таблицу переводов."

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:26
msgid "Click here to enable it"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы включить"

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:27
msgid "String auto registration is disabled. "
msgstr "Автоматическая регистрация строк отключена. "

#: classes/batch-action/ChangeLanguageOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/ChangeTranslationPriorityOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/CountStringsInDomain.php:16
#: classes/batch-action/CountStringsInDomainWithDifferentPriority.php:27
#: classes/batch-action/DeleteStringsInDomain.php:29
#: classes/batch-action/InitChangeStringLangOfDomain.php:49
#: classes/strings-cleanup/ajax/InitStringsRemoving.php:33
#: classes/strings-cleanup/ajax/RemoveStringsFromDomains.php:34
msgid "Error: please try again"
msgstr "Ошибка: повторите попытку"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:14
msgid "Translation complete"
msgstr "Перевод завершен"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:17
msgid "Partial translation"
msgstr "Частичный перевод"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:20
msgid "Translation needs update"
msgstr "Перевод нуждается в обновлении"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:23
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:403
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:443
msgid "Not translated"
msgstr "Не переведено"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:26
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:391
#: menu/string-translation.php:215
msgid "Waiting for translator"
msgstr "Ожидание переводчика"

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:36
msgid "Please activate WPML Multilingual CMS to have WPML String Translation working."
msgstr "Пожалуйста, активируйте WPML Multilingual CMS, чтобы WPML String Translation работал."

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:45
msgid "WPML String Translation is enabled but not effective, because WPML is outdated. Please update WPML first."
msgstr "WPML String Translation включен, но неэффективен, потому что WPML устарел. Сначала обновите WPML."

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:205
msgid "Missing parameters"
msgstr "Отсутствуют параметры"

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:232
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Недействительный nonce"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:230
msgid "Nonce value is invalid"
msgstr "Значение nonce недействительно"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:237
msgid "Automatic string registration will remain active for <span class='counter-msg'>%s</span>. Please visit the site's front-end to allow WPML to find strings for translation."
msgstr "Автоматическая регистрация строк будет активна в течение <span class='counter-msg'>%s</span>. Пожалуйста, посетите внешний интерфейс сайта, чтобы WPML мог найти строки для перевода."

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:242
msgid "* This feature is only intended for sites that are in development. It will significantly slow down the site, but help you find strings that WPML cannot detect in the PHP code."
msgstr "* Эта функция предназначена только для сайтов, находящихся в разработке. Она значительно замедлит работу сайта, но поможет найти строки, которые WPML не может обнаружить в коде PHP."

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:30
msgid "Use theme or plugin text domains when gettext calls do not use a string literal"
msgstr "Использовать текстовые домены темы или плагина, когда вызовы gettext не используют строковый литерал"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:31
msgid "Some themes and plugins don't properly set the textdomain (second argument) in GetText calls. When you select this option, WPML will assume that the strings found in GetText calls in the PHP files of the theme and plugin should have the textdomain with the theme/plugin's name."
msgstr "Некоторые темы и плагины неправильно устанавливают текстовый домен (второй аргумент) в вызовах GetText. Если вы выберете эту опцию, WPML будет считать, что строки, найденные в вызовах GetText в PHP-файлах темы и плагина, должны иметь текстовый домен с именем темы/плагина."

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:40
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:40
msgid "Scan selected plugins for strings"
msgstr "Сканировать выбранные плагины на наличие строк"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:38
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:41
#: inc/wpml-string-translation.class.php:551
msgid "Completely translated strings"
msgstr "Полностью переведенные строки"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:42
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:39
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:42
msgid "Strings in need of translation"
msgstr "Строки, нуждающиеся в переводе"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:43
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:44
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:44
#: inc/wpml-string-translation.class.php:549
msgid "Textdomain"
msgstr "Текстовый домен"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:42
msgid "All"
msgstr "Все"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:43
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:344
msgid "Active"
msgstr "Активные"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:47
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:44
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивные"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:48
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:45
msgid "show textdomains"
msgstr "показать текстовые домены"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:49
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:46
msgid "hide textdomains"
msgstr "скрыть текстовые домены"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:92
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:79
msgid "Not scanned yet"
msgstr "Еще не сканировано"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:98
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:85
msgid "Scanned"
msgstr "Сканировано"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:104
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:91
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:78
msgid "Needs re-scanning"
msgstr "Требуется повторное сканирование"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:37
msgid "Scan selected themes for strings"
msgstr "Сканировать выбранные темы на наличие строк"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:40
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:43
msgid "Core"
msgstr "Ядро"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:87
msgid "WPML String Translation is attempting to write .mo files with translations to folder:"
msgstr "WPML String Translation пытается записать файлы.mo с переводами в папку:"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:92
msgid "This folder appears to be not writable. This is blocking translation for strings from appearing on the site."
msgstr "Эта папка, похоже, недоступна для записи. Это блокирует появление переводов строк на сайте."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:97
msgid "If this is a %1$slocal development site%2$s, make sure that your local server can write to this folder."
msgstr "Если это %1$sлокальный сайт разработки%2$s, убедитесь, что ваш локальный сервер может записывать в эту папку."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:102
msgid "If it's an %1$sonline site%2$s, contact your hosting company and request that they make that folder writable."
msgstr "Если это %1$sонлайн-сайт%2$s, свяжитесь с вашей хостинговой компанией и попросите их сделать эту папку доступной для записи."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:110
msgid "WPML's documentation on troubleshooting .mo files generation."
msgstr "Документация WPML по устранению неполадок при генерации файлов.mo."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:114
msgid "For more details, see %s."
msgstr "Для получения дополнительной информации см. %s."

#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:32
msgid "File upload error"
msgstr "Ошибка загрузки файла"

#. translators: 1: Language name, 2: Language name, 3: Opening anchor tag, 4: Closing anchor tag.
#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:83
msgid "You're trying to import strings that are already registered in %1$s. To import them as %2$s, first %3$schange the source language of existing strings%4$s using String Translation. Then, try importing them again."
msgstr "Вы пытаетесь импортировать строки, которые уже зарегистрированы в %1$s. Чтобы импортировать их как %2$s, сначала %3$sизмените исходный язык существующих строк%4$s с помощью String Translation. Затем попробуйте импортировать их снова."

#: classes/privacy/class-wpml-st-privacy-content.php:19
msgid "WPML String Translation will send all strings to WPML’s Advanced Translation Editor and to the translation services which are used."
msgstr "WPML String Translation отправит все строки в расширенный редактор переводов WPML и используемые службы перевода."

#. translators: %s: translation dashboard link
#: classes/SendStringsForTranslationNotice.php:21
msgid "To translate strings automatically, by your translators or a translation service, use the %sTranslation Dashboard%s."
msgstr "Для автоматического перевода строк вашими переводчиками или службой перевода используйте %sПанель управления переводами%s."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:54
msgid "Set different slugs in different languages for %s."
msgstr "Установите разные слаги на разных языках для %s."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:55
msgid "Not marked as 'complete'. Press 'Save' to enable."
msgstr "Не отмечено как «завершено». Нажмите «Сохранить», чтобы включить."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:56
msgid "(original)"
msgstr "(оригинал)"

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:66
msgid "%s slugs are set to be translated, but they are missing their translation"
msgstr "Слаги %s настроены для перевода, но их перевод отсутствует"

#: classes/string-tracking/class-wpml-st-string-positions-in-source.php:52
msgid "No records found"
msgstr "Записи не найдены"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:28
msgid "Language of domains"
msgstr "Язык доменов"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:30
#: inc/wpml-string-translation.class.php:498
#: menu/string-translation.php:366
#: menu/string-translation.php:1028
#: menu/string-translation.php:1104
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:31
#: menu/auto-download-mo.php:207
#: menu/string-translation.php:192
#: menu/string-translation.php:367
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:36
msgid "Select for which domain to set the language: "
msgstr "Выберите, для какого домена установить язык: "

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:41
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- Пожалуйста, выберите --"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:78
msgid "This domain currently has the following strings:"
msgstr "Этот домен в настоящее время содержит следующие строки:"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:85
msgid "Current source language"
msgstr "Текущий исходный язык"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:86
msgid "Number of strings"
msgstr "Количество строк"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:96
msgid "Set the source language of these strings to:"
msgstr "Установить исходный язык этих строк на:"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:108
msgid "Use this language as the default language for new strings in this domain"
msgstr "Использовать этот язык в качестве языка по умолчанию для новых строк в этом домене"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-language-select.php:31
msgid "Change the language of selected strings"
msgstr "Изменить язык выбранных строк"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:63
msgid "No strings found"
msgstr "Строки не найдены"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:79
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:158
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:286
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:160
msgid "Context"
msgstr "Контекст"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:163
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:103
#: inc/wpml-string-translation.class.php:547
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:166
msgid "Usage"
msgstr "Использование"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:168
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:287
#: menu/auto-download-mo.php:128
#: menu/auto-download-mo.php:161
#: menu/auto-download-mo.php:175
#: menu/auto-download-mo.php:193
#: menu/string-translation.php:149
#: menu/string-translation.php:155
msgid "String"
msgstr "Строка"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:182
msgid "All %d strings on this page are selected."
msgstr "Все %d строк на этой странице выбраны."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:183
msgid "Select all strings that match this search"
msgstr "Выбрать все строки, соответствующие этому поиску"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:184
msgid "All %d strings from all pages are selected."
msgstr "Все %d строк со всех страниц выбраны."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:185
msgid "Unselect all strings that match this search"
msgstr "Отменить выбор всех строк, соответствующих этому поиску"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:290
msgid "Preview string on site"
msgstr "Предварительный просмотр строки на сайте"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:291
msgid "This preview shows where the selected string appears on your site’s front-end."
msgstr "Этот предварительный просмотр показывает, где выбранная строка появляется на внешнем интерфейсе вашего сайта."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:292
msgid "Frontend preview"
msgstr "Предварительный просмотр внешнего интерфейса"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:295
msgid "Preview where this string appears on your site"
msgstr "Предварительный просмотр, где эта строка появляется на вашем сайте"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-translation-priority-select.php:20
msgid "Change translation priority of selected strings"
msgstr "Изменить приоритет перевода выбранных строк"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:40
msgid "Dismiss all notices"
msgstr "Отклонить все уведомления"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:41
msgid "Also prevent similar messages in the future?"
msgstr "Также предотвратить подобные сообщения в будущем?"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:42
msgid "No - keep showing these message"
msgstr "Нет – продолжать показывать эти сообщения"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:43
msgid "Yes - disable these notifications completely"
msgstr "Да – полностью отключить эти уведомления"

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:67
msgid "Detect strings in JavaScript files"
msgstr "Обнаружение строк в файлах JavaScript"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:73
msgid "When enabled, WPML tracks JavaScript files loaded on your site's pages. Texts (strings) from these files will be included when you scan a theme or plugin in %1$sWPML > Theme and plugins localization%2$s."
msgstr "Если эта функция включена, WPML отслеживает файлы JavaScript, загруженные на страницы вашего сайта. Тексты (строки) из этих файлов будут включены при сканировании темы или плагина в %1$sWPML > Локализация тем и плагинов%2$s."

#. translators: Placeholders are for open and close bold tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:93
msgid "%1$sNote:%2$s This feature may affect site performance. We recommend disabling it after scanning is complete."
msgstr "%1$sПримечание:%2$s Эта функция может повлиять на производительность сайта. Мы рекомендуем отключать ее после завершения сканирования."

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:122
#: inc/wpml-string-translation.class.php:443
#: inc/wpml-string-translation.class.php:444
msgid "String Translation"
msgstr "Перевод строк"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:131
msgid "JavaScript file scanning is active and may affect performance. %1$sDisable this feature%2$s in WPML Settings once your texts (strings) are registered."
msgstr "Сканирование файлов JavaScript активно и может повлиять на производительность. %1$sОтключите эту функцию%2$s в настройках WPML после регистрации ваших текстов (строк)."

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:138
msgid "Missing texts (strings) after scanning? %1$sEnable Scan strings in JavaScript files%2$s in WPML Settings, visit the page containing the string, then scan again."
msgstr "Отсутствуют тексты (строки) после сканирования? %1$sВключите сканирование строк в файлах JavaScript%2$s в настройках WPML, посетите страницу, содержащую строку, затем снова выполните сканирование."

#: classes/strings-scanning/wpml-st-theme-plugin-scan-dir-ajax.php:54
msgid "Files already scanned."
msgstr "Файлы уже отсканированы."

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:27
msgid "Multibyte String extension"
msgstr "Расширение Multibyte String"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Loaded"
msgstr "Загружено"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Not loaded"
msgstr "Не загружено"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:31
msgid "Multibyte String extension is required for WPML String Translation."
msgstr "Расширение Multibyte String требуется для WPML String Translation."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:54
msgctxt "MO Import blocked short 1/3"
msgid "WPML cannot replace .mo files because of technical problems in the String Translation table."
msgstr "WPML не может заменить файлы.mo из-за технических проблем в таблице String Translation."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:60
msgctxt "MO Import blocked short 2/3"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "Команда поддержки WPML знает, как это исправить."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:67
msgctxt "MO Import blocked short 3/3"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "Пожалуйста, добавьте сообщение в соответствующую <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >тему поддержки</a>, и мы решим этот вопрос для вас."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:79
msgctxt "MO Import blocked 1/4"
msgid "There is a problem with the String Translation table in your site."
msgstr "На вашем сайте возникла проблема с таблицей String Translation."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:85
msgctxt "MO Import blocked 2/4"
msgid "This problem is not causing a problem running the site right now, but can become a critical issue in the future."
msgstr "Эта проблема не вызывает проблем в работе сайта сейчас, но может стать критической в будущем."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:91
msgctxt "MO Import blocked 3/4"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "Команда поддержки WPML знает, как это исправить."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:98
msgctxt "MO Import blocked 4/4"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "Пожалуйста, добавьте сообщение в соответствующую <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ветку поддержки</a>, и мы исправим это для вас."

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:33
msgid "Show custom MO Files Pre-generation dialog box"
msgstr "Показать диалоговое окно предварительной генерации пользовательских файлов MO"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:40
msgid "Cleanup and optimize string tables"
msgstr "Очистка и оптимизация таблиц строк"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:41
msgid "Cleanup and optimization completed!"
msgstr "Очистка и оптимизация завершены!"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:46
msgid "Check for string issues"
msgstr "Проверить наличие проблем со строками"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:43
msgid "WPML needs to update the database. This update will help improve WPML's performance when fetching translated strings."
msgstr "WPML необходимо обновить базу данных. Это обновление поможет улучшить производительность WPML при получении переведенных строк."

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:45
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:51
msgid "The database has been updated."
msgstr "База данных обновлена."

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:53
#: menu/string-translation.php:1122
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: classes/upgrade/repair-schema/wpml-st-repair-strings-schema.php:84
msgid "We have detected a problem with some tables in the database. Please contact %1$sWPML support%2$s to get this fixed."
msgstr "Мы обнаружили проблему с некоторыми таблицами в базе данных. Пожалуйста, свяжитесь с %1$sподдержкой WPML%2$s, чтобы это исправить."

#: inc/auto-download-locales.php:140
msgid "Updated %s translation is available"
msgstr "Доступен обновленный перевод %s"

#: inc/auto-download-locales.php:144
msgid "Review changes and update"
msgstr "Просмотреть изменения и обновить"

#: inc/auto-download-locales.php:153
msgid "No updates found."
msgstr "Обновлений не найдено."

#: inc/auto-download-locales.php:209
msgid "Failed downloading the language information file."
msgstr "Не удалось загрузить файл информации о языке."

#: inc/auto-download-locales.php:210
msgid "Errors: %s"
msgstr "Ошибки: %s"

#: inc/auto-download-locales.php:212
msgid "Failed downloading the language information file. Please go back and try a little later."
msgstr "Не удалось загрузить файл информации о языке. Пожалуйста, вернитесь и попробуйте позже."

#: inc/functions.php:1104
msgid "Translations for strings updated"
msgstr "Переводы строк обновлены"

#: inc/gettext/wpml-po-import.class.php:99
msgid "No string found"
msgstr "Строки не найдены"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:84
msgid "Scan successful: WPML found %s strings."
msgstr "Сканирование успешно: WPML нашел %s строк."

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:85
msgid "The following files were processed:"
msgstr "Были обработаны следующие файлы:"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:92
msgid " They were added to the translations table."
msgstr " Они были добавлены в таблицу переводов."

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:40
msgid "Scanning file: %s"
msgstr "Сканирование файла: %s"

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:44
msgid "Skipping file: %s"
msgstr "Пропуск файла: %s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-helper.class.php:673
msgid "Some of the strings selected belong to packages. You can only change the language of these strings if all strings in the packages are selected."
msgstr "Некоторые из выбранных строк принадлежат пакетам. Вы можете изменить язык этих строк только в том случае, если выбраны все строки в пакетах."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:35
msgid "Package Management"
msgstr "Управление пакетами"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:36
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:37
msgid "Display packages for this kind:"
msgstr "Отображать пакеты для этого типа:"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:65
msgid "Delete Selected Packages"
msgstr "Удалить выбранные пакеты"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:68
msgid ""
"Are you sure you want to delete these packages?\n"
"Their strings and translations will be deleted too."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти пакеты?\nИх строки и переводы также будут удалены."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:98
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:102
msgid "Kind"
msgstr "Тип"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:104
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:110
msgid "Contains %s strings"
msgstr "Содержит %s строк"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:112
msgid "Translation is in progress"
msgstr "Перевод в процессе"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:114
msgid "Default package language"
msgstr "Язык пакета по умолчанию"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:123
msgid "No packages found"
msgstr "Пакеты не найдены"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:76
msgid "WPML Translation"
msgstr "Перевод WPML"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:78
msgid "Send to translation"
msgstr "Отправить на перевод"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:80
msgid "Translate strings"
msgstr "Перевести строки"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:84
msgid "Translation status:"
msgstr "Статус перевода:"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:86
msgid "Language of this %1$s is %2$s"
msgstr "Язык этого %1$s — %2$s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:89
msgid "There is nothing to translate."
msgstr "Нечего переводить."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:394
msgid "In progress"
msgstr "В процессе"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:400
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:411
msgid "Needs update"
msgstr "Требуется обновление"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:441
msgid "In translation basket"
msgstr "В корзине переводов"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:131
msgid ""
"You cannot add packages in this language to the basket since it already contains posts, packages or strings of another source language!\n"
"\t\t\t\t\tEither submit the current basket and then add the post or delete the posts of differing language in the current basket"
msgstr "Вы не можете добавить пакеты на этом языке в корзину, так как она уже содержит записи, пакеты или строки другого исходного языка!\n\t\t\t\t\tЛибо отправьте текущую корзину, а затем добавьте запись, либо удалите записи другого языка из текущей корзины"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:144
msgid "Please select at least one language to translate into."
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один язык для перевода."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:163
msgid "Please select at least one document to translate."
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один документ для перевода."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:255
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already in progress."
msgstr "Запись «%1$s» будет проигнорирована для %2$s, потому что перевод уже в процессе."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:268
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already waiting for translator."
msgstr "Запись «%1$s» будет проигнорирована для %2$s, потому что перевод уже ожидает переводчика."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:65
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:66
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:523
msgid "WPML Package Translation is active but requires both the <a href=\"%s\">WPML core</a> and WPML String Translation plugins to function properly."
msgstr "WPML Package Translation активен, но для правильной работы требует как <a href=\"%s\">ядра WPML</a>, так и плагинов WPML String Translation."

#: inc/wpml-localization.class.php:205
msgid "No TextDomain"
msgstr "Нет текстового домена"

#: inc/wpml-localization.class.php:235
msgid "Translate strings in %s"
msgstr "Перевести строки в %s"

#: inc/wpml-localization.class.php:236
msgid "All strings in %s"
msgstr "Все строки в %s"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:486
msgid "Show page builder packages"
msgstr "Показать пакеты конструктора страниц"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:508
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:537
msgid "Scan strings in themes, plugins and WordPress"
msgstr "Сканировать строки в темах, плагинах и WordPress"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:548
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:550
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:552
msgid "Strings that need translation"
msgstr "Строки, нуждающиеся в переводе"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:578
msgid "Scan selected components for strings"
msgstr "Сканировать выбранные компоненты на наличие строк"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:615
msgid "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgid_plural "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s and %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgstr[0] "WPML не удалось обнаружить файлы перевода (.mo) для %s. Чтобы исправить это, посетите внешний интерфейс вашего сайта на дополнительном языке."
msgstr[1] "WPML не удалось обнаружить файлы перевода (.mo) для %s и %s. Чтобы исправить это, посетите внешний интерфейс вашего сайта на дополнительном языке."
msgstr[2] "WPML не удалось обнаружить файлы перевода (.mo) для %s и %s. Чтобы исправить это, посетите внешний интерфейс вашего сайта на дополнительном языке."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:649
msgid "This will load the translation files and WPML will be able to scan them."
msgstr "Это загрузит файлы перевода, и WPML сможет их сканировать."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:670
msgid "Scan the selected components to make new texts available for translation."
msgstr "Сканируйте выбранные компоненты, чтобы сделать новые тексты доступными для перевода."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:674
msgid "Updated or new translation files detected"
msgstr "Обнаружены обновленные или новые файлы перевода"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:675
msgid "WPML has found new or updated translation (.mo) files and needs to scan them to find translatable strings."
msgstr "WPML обнаружил новые или обновленные файлы перевода (.mo) и должен их отсканировать, чтобы найти переводимые строки."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:676
msgid "Select affected components"
msgstr "Выбрать затронутые компоненты"

#: menu/auto-download-mo.php:41
msgid "%d new translation was added."
msgid_plural "%d new translations were added."
msgstr[0] "Добавлен %d новый перевод."
msgstr[1] "Добавлено %d новых перевода."
msgstr[2] "Добавлено %d новых переводов."

#: menu/auto-download-mo.php:58
msgid "%d translation was updated."
msgid_plural "%d translations were updated."
msgstr[0] "Обновлен %d перевод."
msgstr[1] "Обновлено %d перевода."
msgstr[2] "Обновлено %d переводов."

#: menu/auto-download-mo.php:65
msgid "No action performed. Please select the strings that you need to update or add."
msgstr "Действие не выполнено. Пожалуйста, выберите строки, которые вы хотите обновить или добавить."

#: menu/auto-download-mo.php:75
msgid "Auto-download WordPress translations"
msgstr "Автоматическая загрузка переводов WordPress"

#: menu/auto-download-mo.php:79
msgid "Success!"
msgstr "Успешно!"

#: menu/auto-download-mo.php:87
#: menu/auto-download-mo.php:214
msgid "Check other languages"
msgstr "Проверить другие языки"

#: menu/auto-download-mo.php:91
msgid "Missing version number for translation."
msgstr "Отсутствует номер версии для перевода."

#: menu/auto-download-mo.php:95
msgid "Invalid language: %s"
msgstr "Неверный язык: %s"

#: menu/auto-download-mo.php:108
msgid "This update includes %d new strings and %d updated strings. You can review the strings below. Then, go to the <a%s>bottom of this page</a> and click on the Proceed button."
msgstr "Это обновление включает %d новых строк и %d обновленных строк. Вы можете просмотреть строки ниже. Затем перейдите в <a%s>низ этой страницы</a> и нажмите кнопку «Продолжить»."

#: menu/auto-download-mo.php:122
msgid "Updated translations (%d)"
msgstr "Обновленные переводы (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:129
#: menu/auto-download-mo.php:162
msgid "Existing translation"
msgstr "Существующий перевод"

#: menu/auto-download-mo.php:130
#: menu/auto-download-mo.php:163
msgid "New translation"
msgstr "Новый перевод"

#: menu/auto-download-mo.php:171
msgid "New translations (%d)"
msgstr "Новые переводы (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:176
#: menu/auto-download-mo.php:194
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"

#: menu/auto-download-mo.php:200
msgid "Add the new translations."
msgstr "Добавить новые переводы."

#: menu/auto-download-mo.php:206
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"

#: menu/auto-download-mo.php:213
msgid "There is nothing to be updated or to be added."
msgstr "Нечего обновлять или добавлять."

#: menu/string-translation-translate-options.php:2
msgid "Admin Texts Translation"
msgstr "Перевод текстов администратора"

#: menu/string-translation-translate-options.php:13
msgid "Translate texts you can customize from the WordPress admin but which appear on the front-end."
msgstr "Переводите тексты, которые вы можете настроить из админ-панели WordPress, но которые отображаются во внешнем интерфейсе."

#: menu/string-translation-translate-options.php:16
msgid "This includes strings like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "Это включает такие строки, как текст нижнего колонтитула, уведомления об авторских правах, параметры и настройки плагинов, формат времени, тексты виджетов и многое другое."

#: menu/string-translation-translate-options.php:19
msgid "Learn more about %1$stranslating admin and settings strings.%2$s"
msgstr "Узнайте больше о %1$sпереводе строк администратора и настроек.%2$s"

#: menu/string-translation-translate-options.php:29
msgid "Return to String Translation"
msgstr "Вернуться к переводу строк"

#: menu/string-translation.php:105
msgid "This is the list of strings that are not used or they are linked to wrong translation data."
msgstr "Это список строк, которые не используются или связаны с неверными данными перевода."

#: menu/string-translation.php:117
msgid "These are the strings that we found in your .po file. Please carefully review them. Then, click on the 'add' or 'cancel' buttons at the %1$sbottom of this screen%2$s. You can exclude individual strings by clearing the check boxes next to them."
msgstr "Это строки, которые мы нашли в вашем файле.po. Пожалуйста, внимательно просмотрите их. Затем нажмите кнопки «добавить» или «отменить» в %1$sнижней части этого экрана%2$s. Вы можете исключить отдельные строки, сняв флажки рядом с ними."

#: menu/string-translation.php:183
msgid "Name: %s"
msgstr "Имя: %s"

#: menu/string-translation.php:194
msgid "Add selected strings"
msgstr "Добавить выбранные строки"

#: menu/string-translation.php:201
msgid "Display:"
msgstr "Отображать:"

#: menu/string-translation.php:212
msgid "All strings"
msgstr "Все строки"

#: menu/string-translation.php:214
msgid "Translation needed"
msgstr "Требуется перевод"

#: menu/string-translation.php:216
msgid "Partial Translation"
msgstr "Частичный перевод"

#: menu/string-translation.php:217
msgid "Auto-registered, translation needed"
msgstr "Автоматически зарегистрировано, требуется перевод"

#: menu/string-translation.php:223
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"

#: menu/string-translation.php:225
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: menu/string-translation.php:241
msgid "Exact match"
msgstr "Точное совпадение"

#: menu/string-translation.php:255
msgid "Search in both the original language and in translations. Searching in translations may take a bit of time."
msgstr "Искать как в оригинальном языке, так и в переводах. Поиск в переводах может занять некоторое время."

#: menu/string-translation.php:257
msgid "Include translations"
msgstr "Включить переводы"

#: menu/string-translation.php:264
msgid "In domain:"
msgstr "В домене:"

#: menu/string-translation.php:269
msgid "All domains"
msgstr "Все домены"

#: menu/string-translation.php:288
msgid "With Priority:"
msgstr "С приоритетом:"

#: menu/string-translation.php:289
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "Все приоритеты перевода"

#: menu/string-translation.php:302
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: menu/string-translation.php:305
msgid "Showing only strings that contain %s"
msgstr "Показаны только строки, содержащие %s"

#: menu/string-translation.php:307
msgid "x &nbsp;Clear filters"
msgstr "x &nbsp;Очистить фильтры"

#: menu/string-translation.php:318
msgid "Can't find the strings you're looking to translate? Add more strings for translation."
msgstr "Не можете найти строки, которые хотите перевести? Добавьте больше строк для перевода."

#: menu/string-translation.php:320
#: menu/string-translation.php:644
#: menu/string-translation.php:720
#: menu/string-translation.php:740
#: menu/string-translation.php:903
#: menu/string-translation.php:921
#: menu/string-translation.php:950
#: menu/string-translation.php:969
#: menu/string-translation.php:1048
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажмите, чтобы переключить"

#: menu/string-translation.php:333
msgid "Strings in the theme and plugins"
msgstr "Строки в теме и плагинах"

#: menu/string-translation.php:336
msgid "Strings in JavaScript files"
msgstr "Строки в файлах JavaScript"

#: menu/string-translation.php:342
msgid "Translate front-end texts you can customize from the WordPress admin like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "Переводите тексты внешнего интерфейса, которые можно настроить из админ-панели WordPress, такие как текст нижнего колонтитула, уведомления об авторских правах, параметры и настройки плагинов, формат времени, тексты виджетов и многое другое."

#: menu/string-translation.php:343
msgid "Translating Strings From Admin and Settings"
msgstr "Перевод строк из админ-панели и настроек"

#: menu/string-translation.php:347
msgid "Translate texts in admin screens"
msgstr "Перевод текстов на экранах админ-панели"

#: menu/string-translation.php:354
#: menu/string-translation.php:359
#: menu/string-translation.php:365
msgid "Translate User Meta Information"
msgstr "Перевод метаинформации пользователя"

#: menu/string-translation.php:355
msgid "Making User Meta Information Translatable"
msgstr "Перевод метаинформации пользователя"

#: menu/string-translation.php:368
msgid "Data saved"
msgstr "Данные сохранены"

#: menu/string-translation.php:372
msgid "WPML allows you to translate user information like the name, nickname, biography, and more."
msgstr "WPML позволяет переводить информацию о пользователе, такую как имя, ник, биография и многое другое."

#: menu/string-translation.php:375
msgid "Select the user roles whose information you want to make translatable and then use the String Translation page to translate it."
msgstr "Выберите роли пользователей, информацию которых вы хотите сделать переводимой, а затем используйте страницу «Перевод строк» для ее перевода."

#: menu/string-translation.php:379
msgid "Learn more about %1$stranslating user meta information.%2$s"
msgstr "Узнайте больше о %1$sпереводе метаинформации пользователя.%2$s"

#: menu/string-translation.php:406
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

#: menu/string-translation.php:444
msgid "Languages of domains"
msgstr "Языки доменов"

#: menu/string-translation.php:500
msgid "Display %d results per page"
msgstr "Показывать %d результатов на странице"

#: menu/string-translation.php:529
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Отображается %1$s&#8211;%2$s из %3$s"

#: menu/string-translation.php:543
msgid "Strings per page:"
msgstr "Строк на странице:"

#: menu/string-translation.php:567
msgid "Display all results"
msgstr "Показать все результаты"

#: menu/string-translation.php:585
msgid "You have selected strings belonging to a package. Please select all strings from the affected package or unselect these strings."
msgstr "Вы выбрали строки, принадлежащие пакету. Пожалуйста, выберите все строки из затронутого пакета или отмените выбор этих строк."

#: menu/string-translation.php:587
msgid ""
"Are you sure you want to delete these strings?\n"
"Their translations will be deleted too."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти строки?\nИх переводы также будут удалены."

#: menu/string-translation.php:588
msgid "WPML could not delete the strings"
msgstr "WPML не удалось удалить строки"

#: menu/string-translation.php:591
msgid "Delete selected strings"
msgstr "Удалить выбранные строки"

#: menu/string-translation.php:620
msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"

#: menu/string-translation.php:633
msgid "Auto register untranslated strings"
msgstr "Автоматическая регистрация непереведенных строк"

#: menu/string-translation.php:638
msgid "This feature is disabled. %1$sClick here to enable it.%2$s"
msgstr "Эта функция отключена. %1$sНажмите здесь, чтобы включить ее.%2$s"

#: menu/string-translation.php:651
msgid "WPML can detect untranslated strings and automatically register them for translation. WPML will register any untranslated strings encountered while browsing the site."
msgstr "WPML может обнаруживать непереведенные строки и автоматически регистрировать их для перевода. WPML будет регистрировать любые непереведенные строки, обнаруженные при просмотре сайта."

#: menu/string-translation.php:660
msgid "Untranslated strings that I encounter while logged in"
msgstr "Непереведенные строки, с которыми я сталкиваюсь, будучи авторизованным"

#: menu/string-translation.php:661
msgid "recommended"
msgstr "рекомендуется"

#: menu/string-translation.php:671
msgid "Untranslated strings that all logged in, logged out users, and site visitors encounter"
msgstr "Непереведенные строки, с которыми сталкиваются все авторизованные, неавторизованные пользователи и посетители сайта"

#: menu/string-translation.php:681
msgid "Disable auto register of untranslated strings"
msgstr "Отключить автоматическую регистрацию непереведенных строк"

#: menu/string-translation.php:689
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: menu/string-translation.php:718
msgid "Translate strings automatically, with your translators or a translation service"
msgstr "Переводите строки автоматически, с помощью ваших переводчиков или службы перевода"

#: menu/string-translation.php:727
msgid "Use WPML's %1$sTranslation Dashboard%2$s to send strings to translation."
msgstr "Используйте %1$sПанель управления переводами%2$s WPML для отправки строк на перевод."

#: menu/string-translation.php:738
msgid "Import / export .po"
msgstr "Импорт / экспорт.po"

#: menu/string-translation.php:748
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: menu/string-translation.php:760
msgid ".po file :"
msgstr "Файл.po:"

#: menu/string-translation.php:768
msgid "Select the original language of strings to import"
msgstr "Выберите исходный язык строк для импорта"

#: menu/string-translation.php:770
msgid "English"
msgstr "Английский"

#: menu/string-translation.php:788
msgid "Also create translations according to the .po file"
msgstr "Также создать переводы в соответствии с файлом.po"

#: menu/string-translation.php:802
msgid "Select what the strings are for:"
msgstr "Выберите, для чего предназначены строки:"

#: menu/string-translation.php:820
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: menu/string-translation.php:821
msgid "Select from existing"
msgstr "Выбрать из существующих"

#: menu/string-translation.php:828
#: menu/string-translation.php:887
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: menu/string-translation.php:829
msgid "Please enter a domain!"
msgstr "Пожалуйста, введите домен!"

#: menu/string-translation.php:830
msgid "Please select the .po file to upload!"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл.po для загрузки!"

#: menu/string-translation.php:838
msgid "Export strings into .po/.pot file"
msgstr "Экспорт строк в файл.po/.pot"

#: menu/string-translation.php:843
msgid "PO export may be glitchy. We are working to fix it."
msgstr "Экспорт PO может работать с ошибками. Мы работаем над их устранением."

#: menu/string-translation.php:851
msgid "Select domain:"
msgstr "Выберите домен:"

#: menu/string-translation.php:866
msgid "Also include translations"
msgstr "Также включить переводы"

#: menu/string-translation.php:901
msgid "Remove strings by domain"
msgstr "Удалить строки по домену"

#: menu/string-translation.php:919
msgid "Set the original language of themes and plugins"
msgstr "Установить исходный язык тем и плагинов"

#: menu/string-translation.php:928
msgid "By default WPML assumes that strings in themes and plugins are in English. If you're using a theme or plugin that has strings in other languages you can set the language of text-domains."
msgstr "По умолчанию WPML предполагает, что строки в темах и плагинах написаны на английском языке. Если вы используете тему или плагин, в которых строки написаны на других языках, вы можете установить язык текстовых доменов."

#: menu/string-translation.php:948
msgid "Not seeing strings that you are looking for?"
msgstr "Не видите строки, которые ищете?"

#: menu/string-translation.php:957
msgid "You can add to the String Translations table texts that appear in the admin screens of the theme and plugins. To do this, go to %1$sAdmin Texts Translation%2$s"
msgstr "Вы можете добавить в таблицу «Перевод строк» тексты, которые появляются на экранах админ-панели темы и плагинов. Для этого перейдите в %1$sПеревод текстов админ-панели%2$s"

#: menu/string-translation.php:967
msgid "Translate User properties"
msgstr "Перевести свойства пользователя"

#: menu/string-translation.php:995
msgid "none"
msgstr "нет"

#: menu/string-translation.php:1000
msgid "Choose the user roles you would like to make translatable: %s"
msgstr "Выберите роли пользователей, которые вы хотите сделать переводимыми: %s"

#: menu/string-translation.php:1027
#: menu/string-translation.php:1029
msgid "Edit user roles"
msgstr "Редактировать роли пользователей"

#: menu/string-translation.php:1033
msgid "Translating User Meta Information With WPML"
msgstr "Перевод метаинформации пользователя с помощью WPML"

#: menu/string-translation.php:1046
#: menu/string-translation.php:1079
msgid "Track where strings appear on the site"
msgstr "Отслеживать, где строки появляются на сайте"

#: menu/string-translation.php:1057
msgid ""
"This feature helps you find where the text (strings) appears on your site, so you can translate it more easily. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tIt may slow down your site while it's running, so it's best to use it only during development. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tRemember to turn it off when your site goes live to keep things running smoothly."
msgstr "Эта функция помогает вам найти, где текст (строки) появляется на вашем сайте, чтобы вы могли переводить его легче. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tОна может замедлить ваш сайт во время работы, поэтому лучше использовать ее только во время разработки. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tНе забудьте отключить ее, когда ваш сайт будет запущен, чтобы обеспечить бесперебойную работу."

#: menu/string-translation.php:1066
msgid "Learn more about finding strings"
msgstr "Узнать больше о поиске строк"

#: menu/string-translation.php:1086
msgid "Highlight color for strings"
msgstr "Цвет выделения для строк"

#: menu/string-translation.php:1120
msgid "String Tracking Enabled"
msgstr "Отслеживание строк включено"

#: menu/string-translation.php:1121
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: menu/string-translation.php:1125
msgid "WPML will now track where your site's text (strings) appears as you browse both the admin and front-end."
msgstr "WPML теперь будет отслеживать, где текст (строки) вашего сайта появляется при просмотре как админ-панели, так и внешнего интерфейса."

#: menu/string-translation.php:1132
msgid "Be sure to turn off this feature before your site goes live to avoid performance issues."
msgstr "Обязательно отключите эту функцию до запуска вашего сайта, чтобы избежать проблем с производительностью."

#: menu/_slug-translation-options.php:7
msgid "Slug translations"
msgstr "Переводы ярлыков"

#: menu/_slug-translation-options.php:17
msgid "Translate base slugs of custom post types and taxonomies (via WPML -> Taxonomy translation)."
msgstr "Переводите базовые ярлыки пользовательских типов записей и таксономий (через WPML -> Перевод таксономий)."

#: menu/_slug-translation-options.php:23
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:49
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Неактивные виджеты"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:57
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
