# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 17:43:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: app/routes.php:71 app/routes.php:72
msgid "AI Themes"
msgstr "Temi IA"

#: languages/seedprod-lite.php:9750
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: languages/seedprod-lite.php:9753
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributi Personalizzati"

#: languages/seedprod-lite.php:9756
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Aggiungi attributi personalizzati all'elemento wrapper. Inserisci ogni attributo su una nuova riga. Usa il carattere | per separare la chiave e il valore dell'attributo."

#: languages/seedprod-lite.php:5885
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Margine separatore inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5891
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Margine di designazione inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5901
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Margine nome inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5904
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Margine descrizione inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5634
msgid "Show Image"
msgstr "Mostra immagine"

#: app/functions-utils.php:245 languages/seedprod-lite.php:10861
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:10864
msgid "Envira Gallery is the best responsive WordPress gallery plugin. Envira gallery is a perfect solution for photographers, designers, bloggers, and small businesses."
msgstr "Envira Gallery è il miglior plugin per gallerie WordPress responsive: è una soluzione perfetta per chi si occupa di fotografia, design, blog o gestisce piccole attività."

#: languages/seedprod-lite.php:8734
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Installa il plugin Envira Gallery:"

#: languages/seedprod-lite.php:8737
msgid "Install Envira"
msgstr "Installa Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8740
msgid "Activate Envira"
msgstr "Attiva Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8743
msgid "Select a gallery"
msgstr "Seleziona una galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8715
msgid "Select Gallery"
msgstr "Seleziona la galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8722
msgid "+ New Gallery"
msgstr "+ nuova galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8725
msgid "Image Limit"
msgstr "Limite immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8731
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8306
msgid "Rotate Image"
msgstr "Ruota l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7971
msgid "Active Text Color"
msgstr "Colore del testo attivato"

#: languages/seedprod-lite.php:7986
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Colore del testo al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:11043
msgid "Unlock Your Website’s Potential with WPCode"
msgstr "Sblocca il potenziale del tuo sito web con WPCode"

#: languages/seedprod-lite.php:11046
msgid "Effortlessly Integrate Custom Code and Transform Your Site’s Functionality"
msgstr "Integra senza problemi il codice personalizzato e trasforma le funzionalità del tuo sito"

#: languages/seedprod-lite.php:11049
msgid "Header &amp; <br>Footer Scripts"
msgstr "Script Header &amp; <br>Footer"

#: languages/seedprod-lite.php:11052
msgid "Conversion <br>Pixels"
msgstr "Pixel <br>di conversione"

#: languages/seedprod-lite.php:11055
msgid "Custom Code <br>Snippets"
msgstr "Snippet di <br>codice personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:11058
msgid "Conditional <br>Logic"
msgstr "Logica <br>condizionale"

#: languages/seedprod-lite.php:11061
msgid "Error <br>Handling"
msgstr "Gestione <br>errori"

#: languages/seedprod-lite.php:11064
msgid "Snippets <br>Library"
msgstr "Libreria <br>snippet"

#: languages/seedprod-lite.php:11067
msgid "Finally, a WordPress Snippet Plugin that’s both Easy and Powerful"
msgstr "Finalmente un plugin WordPress per snippet, semplice e potente"

#: languages/seedprod-lite.php:11070
msgid "WPCode makes it easy and safe to add custom WordPress features through code snippets,<br>so you can reduce the number of plugins on your site."
msgstr "WPCode rende facile e sicura l'aggiunta di funzionalità personalizzate di WordPress tramite snippet di codice,<br>così puoi ridurre il numero di plugin sul tuo sito."

#: languages/seedprod-lite.php:11073
msgid "Expert-Vetted Code Snippets Library"
msgstr "Libreria di snippet di codice con esperti"

#: languages/seedprod-lite.php:11076
msgid "Access a library of 100+ pre-tested snippets that you can use to enhance your site instantly without coding from scratch."
msgstr "Accedi a una libreria di oltre 100 snippet pre-testati che puoi usare per migliorare il tuo sito all'istante senza dover programmare da zero."

#: languages/seedprod-lite.php:11079
msgid "Page-Specific Scripts"
msgstr "Script specifici per la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:11082
msgid "Adding scripts to specific pages has never been easier. Use WPCode to extend your site-wide scripts in specific pages without having to code."
msgstr "Aggiungere script a pagine specifiche non è mai stato così facile. Usa WPCode per estendere gli script del tuo sito in pagine specifiche senza dover ricorrere al codice."

#: languages/seedprod-lite.php:11085
msgid "Effortless Conversion Pixels Setup"
msgstr "Configurazione semplicissima dei pixel di conversione"

#: languages/seedprod-lite.php:11088
msgid "Integrating conversion pixels in your websites is straightforward and using the WPCode Conversion Pixels addon you also get automated eCommerce conversion tracking."
msgstr "Integrare i pixel di conversione nei tuoi siti web diventa semplice: con l'add-on WPCode Conversion Pixels puoi anche ottenere il monitoraggio automatico delle conversioni dell'e-commerce."

#: languages/seedprod-lite.php:11091
msgid "Advanced Error Handling"
msgstr "Gestione avanzata degli errori"

#: languages/seedprod-lite.php:11094
msgid "Stop worrying about your PHP snippets throwing errors. WPCode automatically catches most errors for full control and you can also get notified via email when that happens."
msgstr "Smetti di preoccuparti se i tuoi snippet PHP danno errore. WPCode trova automaticamente la maggior parte degli errori per un controllo totale e ti può anche mandare una notifica via email quando ciò accade."

#: languages/seedprod-lite.php:11097
msgid "Powerful Conditional Logic"
msgstr "Potenti logiche condizionali"

#: languages/seedprod-lite.php:11100
msgid "Improve performance and your site’s UX with a variety of conditional logic rules available in WPCode. Combine rules and even use other snippets as conditions."
msgstr "Migliora le prestazioni e l'UX del tuo sito con una serie di regole di logica condizionale disponibili in WPCode. Combina le regole e usa altri snippet come condizioni."

#: languages/seedprod-lite.php:11103
msgid "WPCode makes it easy and safe to add custom WordPress features through code snippets, so you can reduce the number of plugins on your site."
msgstr "WPCode rende facile e sicuro aggiungere funzionalità personalizzate di WordPress attraverso snippet di codice, in modo da ridurre il numero di plugin sul tuo sito."

#: languages/seedprod-lite.php:11106
msgid "Get WPCode Now"
msgstr "Ottieni WPCode adesso"

#: languages/seedprod-lite.php:11109
msgid "WPCode is Active - Go to Settings"
msgstr "WPCode è attivato - Vai alle impostazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:11112
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Attiva WPCode"

#: languages/seedprod-lite.php:11115
msgid "Activating WPCode"
msgstr "Attivazione di WPCode"

#: languages/seedprod-lite.php:4669
msgid "Image Src"
msgstr "Ricerca immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:9039
msgid "User Meta"
msgstr "Metadati dell'utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9042
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: languages/seedprod-lite.php:6522
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:9045
msgid "File URL"
msgstr "URL del file"

#: languages/seedprod-lite.php:9048
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL allegato"

#: languages/seedprod-lite.php:9051
msgid "No Comments Format"
msgstr "Nessun formato per i commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9054
msgid "One Comment Format"
msgstr "Formato per un commento"

#: languages/seedprod-lite.php:9057
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Formato per molti commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9060
msgid "Comments Link"
msgstr "Link ai commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9004
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9008
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"

#: languages/seedprod-lite.php:9012
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9063
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "es.: g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9066
msgid "Post ID"
msgstr "ID articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9069
msgid "Post Date"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9072
msgid "Post Time"
msgstr "Ora di pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9081
msgid "Post Terms"
msgstr "Termini dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9084
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Campo personalizzato articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9087
msgid "Archive Meta"
msgstr "Meta archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:9090
msgid "Archive Description"
msgstr "Descrizione archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:9093
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:9096
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"

#: languages/seedprod-lite.php:9099
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: languages/seedprod-lite.php:9105
msgid "Current Date Time"
msgstr "Data e ora corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:9108
msgid "Request Parameter"
msgstr "Parametro richiesta"

#: languages/seedprod-lite.php:9111
msgid "User Info"
msgstr "Info utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9114
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Dati immagine in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9117
msgid "Author Info"
msgstr "Info sull'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9120
msgid "Author Meta"
msgstr "Meta autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9123
msgid "Author Name"
msgstr "Nome dell'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9126
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9129
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9132
msgid "Comments Number"
msgstr "Numero commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8922
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Inserisci tag dinamici"

#: languages/seedprod-lite.php:8925
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Aggiungi tag dinamici"

#: languages/seedprod-lite.php:8928
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleziona tag"

#: languages/seedprod-lite.php:8934
msgid "Custom Key"
msgstr "Chiave personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:8937
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleziona -"

#: languages/seedprod-lite.php:8940
msgid "Please select a tag"
msgstr "Seleziona un tag"

#: languages/seedprod-lite.php:8948
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo ACF"

#: languages/seedprod-lite.php:8952
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"

#: languages/seedprod-lite.php:8955
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: languages/seedprod-lite.php:8958
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Seleziona la tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:8961
msgid "e.g. ,"
msgstr "es. ,"

#: languages/seedprod-lite.php:8964
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"

#: languages/seedprod-lite.php:8967
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: languages/seedprod-lite.php:8970
msgid "Post Published"
msgstr "Articolo pubblicato il"

#: languages/seedprod-lite.php:8973
msgid "Post Modified"
msgstr "Articolo modificato il"

#: languages/seedprod-lite.php:8976
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: languages/seedprod-lite.php:8979
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: languages/seedprod-lite.php:8982
msgid "Y-m-d"
msgstr "G-m-a"

#: languages/seedprod-lite.php:8985
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/g/A"

#: languages/seedprod-lite.php:8988
msgid "d/m/Y"
msgstr "g/m/A"

#: languages/seedprod-lite.php:8991
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "es. A-m-g"

#: languages/seedprod-lite.php:8994
msgid "Meta Key"
msgstr "Chiave Meta"

#: languages/seedprod-lite.php:8997
msgid "Include Context"
msgstr "Includi il contesto"

#: languages/seedprod-lite.php:9000
msgid "Show Home Title"
msgstr "Mostra il titolo della home"

#: languages/seedprod-lite.php:9015
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9018
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "es. A-m-g g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9021
msgid "Get"
msgstr "Ottieni"

#: languages/seedprod-lite.php:9024
msgid "Query Var"
msgstr "Query Var"

#: languages/seedprod-lite.php:9027
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9030
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: languages/seedprod-lite.php:9033
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: languages/seedprod-lite.php:9036
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: languages/seedprod-lite.php:5985
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Margine immagine inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:4672
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Ricerca immagine di copertina"

#: languages/seedprod-lite.php:1126
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:1129
msgid "Installing"
msgstr "Installazione in corso"

#: languages/seedprod-lite.php:885
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "Qualcosa ha impedito di salvare la pagina. Verifica di avere almeno il ruolo di Editor e di avere la capacità unfiltered_html."

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Anno: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mese: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Giorno: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "A lato"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stati"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chat"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivi: %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina non trovata"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:8931
msgid "Select Key"
msgstr "Seleziona il tasto"

#: app/wp-cli-functions.php:446
msgid "License Key is required."
msgstr "È necessaria la chiave di licenza."

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Errore cURL:"

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Risposta JSON non valida"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Errore del server o timeout della richiesta. Riprova più tardi."

#: app/functions-utils.php:1316
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifiche push"

#: languages/seedprod-lite.php:7611
msgid "Edit with AI"
msgstr "Modifica con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7724
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Genera testo IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7727
msgid "Generate Text"
msgstr "Genera testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7627
msgid "Your AI Result"
msgstr "Il tuo risultato IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7730
msgid "Write with AI"
msgstr "Scrivi con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7733
msgid "Describe your text."
msgstr "Descrivi il tuo testo."

#: languages/seedprod-lite.php:7736
msgid "New Prompt"
msgstr "Nuovo prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7739
msgid "Simple Language"
msgstr "Linguaggio semplice"

#: languages/seedprod-lite.php:7742
msgid "Make it longer"
msgstr "Rendilo più lungo"

#: languages/seedprod-lite.php:7745
msgid "Make it shorter"
msgstr "Accorcialo"

#: languages/seedprod-lite.php:7748
msgid "Change text tone"
msgstr "Modifica il tono del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7751
msgid "Translate text to"
msgstr "Traduci il testo in"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:7754
msgid "Choose Tone"
msgstr "Scegli il tono"

#: languages/seedprod-lite.php:7757
msgid "Choose Language"
msgstr "Scegli la lingua"

#: languages/seedprod-lite.php:7699
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Prompt suggeriti:"

#: languages/seedprod-lite.php:7760
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Scrivi uno slogan accattivante per "

#: languages/seedprod-lite.php:7763
msgid "Write a page title for "
msgstr "Scrivi il titolo della pagina per "

#: languages/seedprod-lite.php:7766
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Suggerisci un motto di 5 parole per "

#: languages/seedprod-lite.php:7769
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Scrivi un titolo interessante per "

#: languages/seedprod-lite.php:7772
msgid "Write a section header for"
msgstr "Scrivi un'intestazione di sezione per"

#: languages/seedprod-lite.php:7775
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:7778
msgid "Create a list for "
msgstr "Crea un elenco per "

#: languages/seedprod-lite.php:7781
msgid "Write about us section for "
msgstr "Scrivi la sezione \"chi siamo\" per "

#: languages/seedprod-lite.php:7784
msgid "Write a product description for"
msgstr "Scrivi una descrizione del prodotto per"

#: languages/seedprod-lite.php:7787
msgid "Write a short content for "
msgstr "Scrivi un breve contenuto per "

#: languages/seedprod-lite.php:7790
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Scrivi un contenuto di 50 parole per "

#: languages/seedprod-lite.php:7793
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: languages/seedprod-lite.php:5215
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"

#: languages/seedprod-lite.php:5242
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: languages/seedprod-lite.php:5201
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: languages/seedprod-lite.php:5277
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"

#: languages/seedprod-lite.php:5326
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: languages/seedprod-lite.php:5284
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: languages/seedprod-lite.php:5291
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: languages/seedprod-lite.php:7796
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: languages/seedprod-lite.php:5173
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: languages/seedprod-lite.php:5340
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: languages/seedprod-lite.php:5305
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: languages/seedprod-lite.php:5347
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: languages/seedprod-lite.php:5312
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"

#: languages/seedprod-lite.php:5194
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: languages/seedprod-lite.php:5229
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: languages/seedprod-lite.php:5208
msgid "Greek"
msgstr "Greca"

#: languages/seedprod-lite.php:5256
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5361
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: languages/seedprod-lite.php:5382
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: languages/seedprod-lite.php:5354
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: languages/seedprod-lite.php:5270
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5298
msgid "Malay"
msgstr "Malese"

#: languages/seedprod-lite.php:7799
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: languages/seedprod-lite.php:5249
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: languages/seedprod-lite.php:5319
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: languages/seedprod-lite.php:5187
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"

#: languages/seedprod-lite.php:5263
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: languages/seedprod-lite.php:5333
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"

#: languages/seedprod-lite.php:7802
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5368
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: languages/seedprod-lite.php:7805
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"

#: languages/seedprod-lite.php:7808
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"

#: languages/seedprod-lite.php:7811
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"

#: languages/seedprod-lite.php:7814
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"

#: languages/seedprod-lite.php:7817
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"

#: languages/seedprod-lite.php:7820
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"

#: languages/seedprod-lite.php:7823
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: languages/seedprod-lite.php:5222
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5375
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: languages/seedprod-lite.php:7826
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: languages/seedprod-lite.php:5180
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"

#: languages/seedprod-lite.php:7829
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: languages/seedprod-lite.php:7832
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: languages/seedprod-lite.php:7835
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: languages/seedprod-lite.php:7838
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: languages/seedprod-lite.php:7841
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: languages/seedprod-lite.php:7844
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: languages/seedprod-lite.php:7847
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"

#: languages/seedprod-lite.php:7856
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azero"

#: languages/seedprod-lite.php:7859
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"

#: languages/seedprod-lite.php:7862
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"

#: languages/seedprod-lite.php:7865
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"

#: languages/seedprod-lite.php:7868
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghiso"

#: languages/seedprod-lite.php:7871
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"

#: languages/seedprod-lite.php:7874
msgid "Professional"
msgstr "Professionale"

#: languages/seedprod-lite.php:7877
msgid "Friendly"
msgstr "Amichevole"

#: languages/seedprod-lite.php:7880
msgid "Funny"
msgstr "Divertente"

#: languages/seedprod-lite.php:7883
msgid "Serious"
msgstr "Serio"

#: languages/seedprod-lite.php:7886
msgid "Excited"
msgstr "Entusiasta"

#: languages/seedprod-lite.php:7889
msgid "Casual"
msgstr "Informale"

#: languages/seedprod-lite.php:7892
msgid "Formal"
msgstr "Formale"

#: languages/seedprod-lite.php:7895
msgid "Analytical"
msgstr "Analitico"

#: languages/seedprod-lite.php:7898
msgid "Instructional"
msgstr "Didattico"

#: languages/seedprod-lite.php:7901
msgid "Sympathetic"
msgstr "Solidale"

#: languages/seedprod-lite.php:7904
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Caloroso"

#: languages/seedprod-lite.php:7907
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"

#: languages/seedprod-lite.php:7910
msgid "Optimistic"
msgstr "Ottimista"

#: languages/seedprod-lite.php:7913
msgid "Respectful"
msgstr "Rispettoso"

#: languages/seedprod-lite.php:7916
msgid "Polite"
msgstr "Educato"

#: languages/seedprod-lite.php:7919
msgid "Sincere"
msgstr "Sincero"

#: languages/seedprod-lite.php:7922
msgid "Encouraging"
msgstr "Incoraggiante"

#: languages/seedprod-lite.php:7925
msgid "Calm"
msgstr "Calma"

#: languages/seedprod-lite.php:7932
msgid "Confident"
msgstr "Fiducioso"

#: languages/seedprod-lite.php:7935
msgid "Helpful"
msgstr "Utile"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Patient"
msgstr "Paziente"

#: languages/seedprod-lite.php:7944
msgid "Conversational"
msgstr "Colloquiale"

#: languages/seedprod-lite.php:7947
msgid "Empathetic"
msgstr "Empatico"

#: languages/seedprod-lite.php:7950
msgid "Concise"
msgstr "Conciso"

#: languages/seedprod-lite.php:7953
msgid "Courteous"
msgstr "Cortese"

#: languages/seedprod-lite.php:7956
msgid "Thoughtful"
msgstr "Premuroso"

#: languages/seedprod-lite.php:7959
msgid "Inspirational"
msgstr "Ispiratore"

#: languages/seedprod-lite.php:7692
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "Il prompt non può essere vuoto."

#: languages/seedprod-lite.php:7962
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore interno al server. Riprova più tardi."

#: languages/seedprod-lite.php:7965
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. Riprova più tardi."

#: languages/seedprod-lite.php:7968
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:7721
msgid "Credits:"
msgstr "Ringraziamenti:"

#: languages/seedprod-lite.php:7614
msgid "Add with AI"
msgstr "Aggiungi con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7617
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Attendi che l'immagine venga caricata."

#: languages/seedprod-lite.php:7620
msgid "Generate Image"
msgstr "Genera immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7623
msgid "Generate new image"
msgstr "Genera una nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7636
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Genera immagine con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7639
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Modifica immagine con l'AI"

#: languages/seedprod-lite.php:7642
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Genera variazioni della tua immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7645
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Rimuovi lo sfondo della tua immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine."

#: languages/seedprod-lite.php:7651
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Inserisci il prompt di generazione dell'immagine."

#: languages/seedprod-lite.php:7654
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine, non solo l'area cancellata."

#: languages/seedprod-lite.php:7657
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Fornisce un prompt dettagliato per l'intera immagine, comprese istruzioni specifiche per l'area cancellata."

#: languages/seedprod-lite.php:7660
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Genera con un prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7663
msgid "Remove Background"
msgstr "Rimuovi sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:7666
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: languages/seedprod-lite.php:7673
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:7676
msgid "Generate Variations"
msgstr "Genera varianti"

#: languages/seedprod-lite.php:7679
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7682
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità Gomma"

#: languages/seedprod-lite.php:7685
msgid "Generate New Image"
msgstr "Genera nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7688
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Cancella un'area della schermata e migliorala con un prompt. Basta muovere il mouse e fare clic per iniziare a cancellare."

#: languages/seedprod-lite.php:7695
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "Il prompt di modifica non può essere vuoto."

#: languages/seedprod-lite.php:7702
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Genera un paesaggio urbano futuristico con auto volanti."

#: languages/seedprod-lite.php:7705
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Crea un'opera d'arte astratta con colori vivaci e forme geometriche."

#: languages/seedprod-lite.php:7708
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Genera lo scnario di una spiaggia tranquilla con palme e tramonto."

#: languages/seedprod-lite.php:7711
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Genera una scena retro-futuristica che ricorda i film di fantascienza degli anni '80."

#: languages/seedprod-lite.php:7714
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Crea una scena celestiale e onirica con stelle, galassie e nebulose."

#: languages/seedprod-lite.php:7717
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:6717
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage ti permette di inviare campagne personalizzate alle persone che visitano il tuo sito web e ti offre un modo semplice per raccogliere iscrizioni. È un plugin di marketing che ti aiuta a ottenere più iscrizioni alle notifiche web push, ad aumentare le vendite e a far crescere la tua attività."

#: languages/seedprod-lite.php:6720
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visita la bacheca"

#: languages/seedprod-lite.php:6723
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Broadcast push"

#: languages/seedprod-lite.php:6726
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Autoresponder Drip"

#: languages/seedprod-lite.php:6729
msgid "Audience"
msgstr "Pubblico"

#: languages/seedprod-lite.php:6732
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:2089
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " è una funzionalità Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:2093
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " funzionalità non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento al piano PRO per sbloccare tutte queste fantastiche caratteristiche."

#: languages/seedprod-lite.php:2746
msgid "Header Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:8251
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:2002
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8104
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Colore del testo del badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5588
msgid "AutoPlay"
msgstr "AutoPlay"

#: languages/seedprod-lite.php:1349
msgid "Save Section"
msgstr "Salva la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:5674
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:1402
msgid "Add Column"
msgstr "Aggiungi una colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:687
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocchi salvati"

#: languages/seedprod-lite.php:1821
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografia H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1824
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografia H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1827
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografia H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1830
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografia H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1833
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografia H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1836
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografia H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1839
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Tipografia del corpo del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1854
msgid "Field Typography"
msgstr "Tipografia del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1064
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "L'opzione Reindirizza la pagina di accesso predefinita dovrebbe reindirizzare tutte le chiamate alla pagina di accesso predefinita che si trova alla pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:1067
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "tuttavia non impedisce l'accesso alla pagina di login predefinita, che verrà comunque utilizzata per la reimpostazione della password, per gli errori di login e per la registrazione, se questa è abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:1070
msgid "Choose Template"
msgstr "Scegli il template"

#: languages/seedprod-lite.php:1077
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Questo eliminerà il template e il contenuto corrente."

#: languages/seedprod-lite.php:1061
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "La modalità di isolamento impedisce l'esecuzione di due hook di WordPress chiamati wp_head e wp_footer. In questo modo si evitano conflitti con il tema o altri plugin. Se da un lato evita i conflitti, dall'altro significa che altri plugin non possono essere eseguiti nella pagina, come ad esempio i plugin SEO e analytics. Puoi impostarli manualmente nei menu SEO e Script a sinistra."

#: languages/seedprod-lite.php:936
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniatura dei social media"

#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "Enable No Index"
msgstr "Abilita No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:945
msgid "The SEO Framework"
msgstr "The SEO Framework"

#: languages/seedprod-lite.php:952
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:852
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Layout Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:855
msgid "Revision History"
msgstr "Storia della revisione"

#: languages/seedprod-lite.php:858
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#: languages/seedprod-lite.php:861
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"

#: languages/seedprod-lite.php:864
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Nascondi la barra laterale"

#: languages/seedprod-lite.php:867
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Mostra la barra laterale"

#: languages/seedprod-lite.php:870
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Anteprima da desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:873
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Anteprima tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:876
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Anteprima mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:879
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere. NOTA: stai per aggiornare un template attivo; l'aggiornamento di questo template lo disattiverà fino a quando non verrà rivisto e reso nuovamente attivo."

#: languages/seedprod-lite.php:882
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere."

#: languages/seedprod-lite.php:942
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:8113
msgid "auto"
msgstr "automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:8019
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Ombra del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5631
msgid "Name Typography"
msgstr "Tipografia del nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7477
msgid "Biography Typography"
msgstr "Tipografia della biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:7246
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Tipografia del meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7249
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Tipografia del riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7252
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7259
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Tipografica della tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7262
msgid "Post Shadow"
msgstr "Ombra della pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7265
msgid "Content Shadow"
msgstr "Ombra del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6000
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7052
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Tipografia prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7055
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Tipografia prezzo in sovrimpressione"

#: languages/seedprod-lite.php:7058
msgid "Features List Typography"
msgstr "Tipografia dell'elenco delle caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:6104
msgid "Tab Typography"
msgstr "Tipografia della scheda"

#: languages/seedprod-lite.php:6852
msgid "Panel Typography"
msgstr "Tipografia del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6855
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Tipografia dell'header del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6858
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Ombra del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6864
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6867
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6837
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:6840
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:6843
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:6806
msgid "Divider Typography"
msgstr "Tipografia del divisore"

#: languages/seedprod-lite.php:6778
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Tipografia del prezzo di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:6689
msgid "Row Settings"
msgstr "Impostazioni della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:6692
msgid "Move Row"
msgstr "Muovi la fila"

#: languages/seedprod-lite.php:6695
msgid "Resize Columns"
msgstr "Ridimensiona le colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6698
msgid "Column Settings"
msgstr "Impostazioni della colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:6701
msgid "Move Block"
msgstr "Muovi il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6704
msgid "Block Settings"
msgstr "Impostazioni del blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6710
msgid "Add Block"
msgstr "Aggiungi blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6598
msgid "Section Settings"
msgstr "Impostazioni della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:6601
msgid "Save Global Section"
msgstr "Salva la sezione globale"

#: languages/seedprod-lite.php:6184
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6120
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Connetti con Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6123
msgid "Connect with"
msgstr "Collegati con"

#: languages/seedprod-lite.php:6126
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"

#: languages/seedprod-lite.php:6129
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Collegati o crea il tuo account Stripe per iniziare a raccogliere i pagamenti."

#: languages/seedprod-lite.php:6132
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Prezzo di pagamento in base alle transazioni: 3% di commissione per transazione + commissioni Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6117
msgid "SuperScript Top"
msgstr "SuperScript in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:5982
msgid "Designation Typography"
msgstr "Tipografia della designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6003
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo delle icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5627
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Impostazioni del carosello"

#: languages/seedprod-lite.php:4863
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "non è disponibile, aggiorna per sbloccare"

#: languages/seedprod-lite.php:4866
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "non è disponibile per il tuo piano. Per accedere a questa funzionalità, passa a un piano superiore."

#: languages/seedprod-lite.php:4869
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Aggiorna la tua licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:4678
msgid "Choose New Video"
msgstr "Scegli un nuovo video"

#: languages/seedprod-lite.php:4681
msgid "Select Video"
msgstr "Seleziona il video"

#: languages/seedprod-lite.php:4398
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4405
msgid "Start Time"
msgstr "Ora di inizio"

#: languages/seedprod-lite.php:4408
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Specifica il tempo di inizio (in secondi)"

#: languages/seedprod-lite.php:4415
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Specifica il tempo di fine (in secondi)"

#: languages/seedprod-lite.php:4418
msgid "External URL"
msgstr "URL esterno"

#: languages/seedprod-lite.php:4421
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:4424
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Seleziona il video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:4427
msgid "Video Options"
msgstr "Opzioni video"

#: languages/seedprod-lite.php:4434
msgid "Mute"
msgstr "Muto"

#: languages/seedprod-lite.php:4437
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: languages/seedprod-lite.php:4440
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Mostra i controlli del giocatore"

#: languages/seedprod-lite.php:4443
msgid "Show Download Button"
msgstr "Mostra il pulsante di download"

#: languages/seedprod-lite.php:4446
msgid "Preload"
msgstr "Precarica"

#: languages/seedprod-lite.php:4449
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: languages/seedprod-lite.php:4457
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "L'attributo Preload ti permette di specificare come il video deve essere caricato al momento del caricamento della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:4460
msgid "Learn more here."
msgstr "Scopri di più qui."

#: languages/seedprod-lite.php:4463
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:4466
msgid "Image Overlay"
msgstr "Sovrapposizione di immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:4469
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:4514
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Mostra l'icona Riproduci"

#: languages/seedprod-lite.php:4517
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Abilita Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:4520
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Abilita Sticky Video"

#: languages/seedprod-lite.php:4523
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Abilita la sovrapposizione di immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:4526
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Riproduci su mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:4529
msgid "Modest Branding"
msgstr "Branding modesto"

#: languages/seedprod-lite.php:4532
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modalità Privacy"

#: languages/seedprod-lite.php:4537
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Loading"

#: languages/seedprod-lite.php:4540
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Video suggeriti"

#: languages/seedprod-lite.php:4543
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canale video corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:4546
msgid "Any Video"
msgstr "Qualsiasi video"

#: languages/seedprod-lite.php:4549
msgid "Intro Title"
msgstr "Titolo introduttivo"

#: languages/seedprod-lite.php:4552
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Ritratto introduttivo"

#: languages/seedprod-lite.php:4555
msgid "Intro Byline"
msgstr "Introduzione Byline"

#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Controls Color"
msgstr "Colore dei controlli"

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Riproduci i video in linea sui dispositivi mobile invece di passare automaticamente alla modalità a schermo intero."

#: languages/seedprod-lite.php:4564
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Dimensione del font dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:4567
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacità dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:4585
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Fai clic su Anteprima e scorri oltre il video nella pagina per vederlo in azione."

#: languages/seedprod-lite.php:4590
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto d'aspetto"

#: languages/seedprod-lite.php:4595
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4600
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4605
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4610
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4615
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4620
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4623
msgid "Teaser Video"
msgstr "Video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4626
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Abilita il video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4629
msgid "Show Banner"
msgstr "Mostra banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4632
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Video teaser è stata abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:4635
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Image Overlay è stata abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:4638
msgid "Banner Text"
msgstr "Testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4647
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4650
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icona del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4653
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icona di riproduzione del video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4656
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "I video devono essere ospitati da un account Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2316
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:2027
msgid "Header Template"
msgstr "Template dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:2030
msgid "Footer Template"
msgstr "Template del footer"

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Trascina il nuovo blocco qui"

#: languages/seedprod-lite.php:6410
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Passa a SeedProd Pro<br />oggi stesso e risparmia"

#: languages/seedprod-lite.php:10828
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Visualizza con facilità i video di YouTube sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi layout, capacità di incorporare i live stream, filtrare i video, combinare più canali video e molto altro."

#: languages/seedprod-lite.php:6714
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/seedprod-lite.php:10831
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Mettiti in contatto con le persone dopo che visitano il tuo sito web grazie al principale software di notifiche push. Più di 10.000 aziende in tutto il mondo usano PushEngage per inviare 9 miliardi di notifiche ogni mese."

#: languages/seedprod-lite.php:10834
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: languages/seedprod-lite.php:10837
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Un semplice e potente plugin WordPress per il calendario degli eventi: è dotato di tutte le funzionalità di gestione degli eventi, tra cui pagamenti, programmazione, fasce orarie, biglietteria, eventi ricorrenti e molto altro."

#: languages/seedprod-lite.php:10840
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/seedprod-lite.php:10843
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Il plugin WordPress numero 1 per i pagamenti Stripe. Accetta pagamenti sia una tantum che ricorrenti sul tuo sito WordPress senza dover configurare un carrello della spesa. E tutto senza mai toccare il codice."

#: languages/seedprod-lite.php:10846
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Il miglior plugin WordPress di eCommerce per la vendita di prodotti digitali. Vendi eBook, software, musica, arte digitale e molto altro in pochi minuti. Accetta i pagamenti, gestisci le iscrizioni, controlla in modo avanzato gli accessi e molto altro."

#: languages/seedprod-lite.php:10849
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/seedprod-lite.php:10852
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Il più avanzato plugin di ricerca per WordPress. Personalizza l'algoritmo di ricerca di WordPress, riordina i risultati di ricerca, traccia le metriche e tutto ciò che serve per sfruttare la ricerca e far crescere il tuo business."

#: languages/seedprod-lite.php:10855
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: languages/seedprod-lite.php:10858
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Il plugin WordPress numero 1 per la gestione delle affiliazioni. Crea in pochi minuti un programma di affiliazione per il tuo negozio eCommerce o sito di membership e fai crescere le tue vendite con la potenza del referral marketing."

#: languages/seedprod-lite.php:10740
msgid "Opening plugin installation page..."
msgstr "Apertura della pagina di installazione del plugin..."

#: languages/seedprod-lite.php:10867
msgid "Plugin Installed, click Activate"
msgstr "Plugin installato, fai clic su Attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:10762
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:10765
msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests."
msgstr "Trasforma i tuoi visitatori in brand ambassador! Fai crescere facilmente la tua lista di email, il traffico del sito web e i follower dei tuoi social con giveaway e concorsi virali."

#: languages/seedprod-lite.php:10704
msgid "Convert and Monetize Your Website Traffic"
msgstr "Converti e monetizza il traffico del tuo sito web"

#: languages/seedprod-lite.php:10707
msgid "Stop losing visitors! Instantly grow your email list, get more leads and increase sales with the #1 most powerful conversion optimization toolkit in the world."
msgstr "Smetti di perdere visitatori! Fai crescere istantaneamente la tua lista di email, ottieni più contatti e aumenta le vendite con il kit di strumenti per l'ottimizzazione della conversione numero 1 al mondo."

#: languages/seedprod-lite.php:10710
msgid "How Does OptinMonster Work?"
msgstr "Come funziona OptinMonster?"

#: languages/seedprod-lite.php:10713
msgid "OptinMonster generates more subscribers, leads and sales from the traffic you already have. All it takes is 3 simple steps..."
msgstr "OptinMonster genera più iscritti, contatti e vendite dal traffico che hai già. Bastano 3 semplici passaggi..."

#: languages/seedprod-lite.php:10716
msgid "Step 1: Create a Visually Stunning Offer"
msgstr "Fase 1: Crea una offerta visivamente straordinaria"

#: languages/seedprod-lite.php:10719
msgid "Choose a pre-built template designed for maximum conversions, or start from scratch with a blank canvas. Customize all the details with our easy to use drag-and-drop builder - no code needed."
msgstr "Scegli un template precostruito progettato per ottenere il massimo delle conversioni, oppure parti da zero con una struttura vuota. È possibile personalizzare tutti i dettagli con il nostro builder trascina e rilascia facile da usare, senza bisogno di codice."

#: languages/seedprod-lite.php:10722
msgid "Step 2: Target and Personalize Your Offers with Behavior Automation"
msgstr "Fase 2: indirizza e personalizza le tue offerte con l'automazione del comportamento"

#: languages/seedprod-lite.php:10725
msgid "Our powerful targeting and segmentation engine lets you show your perfect offer to the right people at the exact right time to skyrocket your website conversions."
msgstr "Il nostro potente motore di targeting e segmentazione ti permette di mostrare la tua offerta perfetta alle persone giuste nel momento giusto per far schizzare alle stelle le conversioni del tuo sito web."

#: languages/seedprod-lite.php:10728
msgid "Step 3: Test and Adjust in Real Time"
msgstr "Fase 3: Test e regolazioni in tempo reale"

#: languages/seedprod-lite.php:10731
msgid "Get all the stats you need to improve your lead generation strategy, then easily split test all your ideas to keep increasing conversions."
msgstr "Ottieni tutte le statistiche di cui hai bisogno per migliorare la tua strategia di lead generation, poi fai facilmente lo split test di tutte le tue idee per continuare a incrementare le conversioni."

#: languages/seedprod-lite.php:10744
msgid "Plugin Installed, Activating..."
msgstr "Plugin installato, in fase di attivazione..."

#: languages/seedprod-lite.php:10685
msgid "View Debug Information"
msgstr "Visualizza le informazioni di debug"

#: languages/seedprod-lite.php:10688
msgid "Learn More"
msgstr "Scopri di più"

#: languages/seedprod-lite.php:10524
msgid "Delete Subscribers"
msgstr "Elimina gli abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:10441
msgid "Popular"
msgstr "Popolare"

#: languages/seedprod-lite.php:10445
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Dal più recente al più vecchio"

#: languages/seedprod-lite.php:10449
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Dal più vecchio al più recente"

#: languages/seedprod-lite.php:5508
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Passa ora a SeedProd PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:10434
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Ottieni un sito web completo con un solo clic senza essere uno sviluppatore"

#: languages/seedprod-lite.php:10437
msgid "Say “hello” to the future with SeedProd’s custom WordPress theme builder and One Click Websites."
msgstr "Dì \"ciao\" al futuro con il builder di temi WordPress personalizzati e i siti web One Click di SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:6443
msgid "Header Typography"
msgstr "Tipografia dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:10118
msgid "Accordion "
msgstr "Accordion "

#: languages/seedprod-lite.php:10097
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Tipografia quantità"

#: languages/seedprod-lite.php:2322
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1851
msgid "Label Typography"
msgstr "Tipografia dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9670
msgid "Time Typography"
msgstr "Tipografia del tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:9449
msgid "Install WPForms"
msgstr "Installa WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9424
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Tipografia Header 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9427
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Tipografia Header 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9430
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Tipografia Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9433
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Tipografia Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9293
msgid "Select Date"
msgstr "Seleziona la data"

#: languages/seedprod-lite.php:9230
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ombra del numero"

#: languages/seedprod-lite.php:9233
msgid "Title Shadow"
msgstr "Ombra del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9236
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografia dei numeri"

#: languages/seedprod-lite.php:4690
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografia del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9184
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Nascondi su tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:8851
msgid "Product Typography"
msgstr "Tipografia del prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:3978
msgid "Price Typography"
msgstr "Tipografia del prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8830
msgid "Total Typography"
msgstr "Tipografia totale"

#: languages/seedprod-lite.php:1845
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografia dei link"

#: languages/seedprod-lite.php:8826
msgid "Item Typography"
msgstr "Tipografia dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:3969
msgid "Description Typography"
msgstr "Tipografia della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:8833
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:3984
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia dei pulsanti"

#: languages/seedprod-lite.php:7256
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Tipografia della paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8630
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Font standard"

#: languages/seedprod-lite.php:8633
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: languages/seedprod-lite.php:8342
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5516
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Offerta speciale di aggiornamento - Salva il 50% di sconto"

#: languages/seedprod-lite.php:8242
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Inizia a raccogliere le email con SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8245
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utilizza il nostro Blocco Modulo Optin per iniziare a raccogliere le email dei tuoi visitatori. Tutte le email raccolte verranno visualizzate in questa pagina. Integrati con uno dei fornitori di servizi email indicati di seguito."

#: languages/seedprod-lite.php:8236
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "I template sono una funzione PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:11146
msgid "Learn more about the all new SeedProd plugin and how to complete the migration process."
msgstr "Scopri di più sul nuovo plugin SeedProd e su come completare il processo di migrazione."

#: languages/seedprod-lite.php:11152
msgid "Support & Docs"
msgstr "Supporto e documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:11158
msgid "See quick links"
msgstr "Vedi i link rapidi"

#: languages/seedprod-lite.php:10771
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:10774
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautifdivcontact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "Il plugin per moduli WordPress drag & drop più facile da usare per i principianti che ti permette di creare bellissimi moduli di contatto, moduli di iscrizione, moduli di pagamento e molto altro ancora in pochi minuti, non ore!"

#: languages/seedprod-lite.php:10777
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:10735
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "I nostri moduli optin ad alta conversione, come i popup Exit-Intent®, i Fullscreen Welcome Mats e le Scroll Box, ti aiutano ad aumentare le conversioni e a ottenere più iscrizioni alle tue email."

#: languages/seedprod-lite.php:10780
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: languages/seedprod-lite.php:10783
msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication."
msgstr "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) è uno standard industriale per l'invio di email. L'SMTP aiuta a migliorare la consegna delle email utilizzando un'autenticazione adeguata."

#: languages/seedprod-lite.php:10786
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:10789
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "MonsterInsights ti permette di collegare senza problemi il tuo sito WordPress con Google Analytics, così puoi iniziare a prendere decisioni fondate sui dati per far crescere la tua attività."

#: languages/seedprod-lite.php:10792
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: languages/seedprod-lite.php:10795
msgid "TrustPulse uses FOMO (Fear of Missing Out) to boost your sales and conversions with social proof notifications. Use it to boost sales on your Woocommerce store, increase signups on your membership site, get more email subscribers, and more."
msgstr "TrustPulse fa leva sulla FOMO (Fear of Missing Out) per aumentare le vendite e le conversioni grazie alle notifiche di riprova sociale. Usalo per incrementare le vendite sul tuo negozio Woocommerce, aumentare le iscrizioni al tuo sito di membership, ottenere più iscritti alle email e molto altro ancora."

#: languages/seedprod-lite.php:949
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:10798
msgid "The original WordPress SEO plugin. Improve your WordPress SEO rankings and traffic with our comprehensive SEO tools and smart SEO optimizations."
msgstr "Il primo plugin WordPress per la SEO. Migliora il posizionamento SEO e il traffico in WordPress con i nostri completi strumenti di ottimizzazione SEO."

#: languages/seedprod-lite.php:10801
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: languages/seedprod-lite.php:10804
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "Il plugin ExactMetrics Google Analytics for WordPress ti aiuta a configurare correttamente tutte le potenti funzioni di monitoraggio di Google Analytics senza dover scrivere alcun codice o assumere una persona che lo faccia."

#: languages/seedprod-lite.php:10807
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: languages/seedprod-lite.php:10810
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Instagram sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi template, capacità di mostrare contenuti da più account, hashtag e altro ancora. 1 milione di siti web gli hanno dato fiducia."

#: languages/seedprod-lite.php:10813
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: languages/seedprod-lite.php:10816
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Facebook sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi template, capacità di incorporare album, contenuti di gruppo, recensioni, video live, commenti e reazioni."

#: languages/seedprod-lite.php:10819
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Twitter Feeds di Smash Balloon"

#: languages/seedprod-lite.php:10822
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Twitter in WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi layout, capacità di combinare più feed di Twitter, supporto per le schede di Twitter, moderazione dei tweet e altro ancora."

#: languages/seedprod-lite.php:10825
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "YouTube Feeds di Smash Balloon"

#: languages/seedprod-lite.php:215
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "La chiave di licenza non è valida"

#: languages/seedprod-lite.php:220
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Fai clic qui per inserire la tua chiave di licenza"

#: app/functions-utils.php:311
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Video Pop Up"

#: app/functions-utils.php:2031
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Ora"

#: app/functions-utils.php:2032
msgid "2 Hours"
msgstr "2 ore"

#: app/functions-utils.php:2033
msgid "3 Hours"
msgstr "3 ore"

#: app/functions-utils.php:2034
msgid "4 Hours"
msgstr "4 ore"

#: app/functions-utils.php:2035
msgid "5 Hours"
msgstr "5 ore"

#: app/functions-utils.php:2036
msgid "6 Hours"
msgstr "6 ore"

#: app/functions-utils.php:2037
msgid "7 Hours"
msgstr "7 ore"

#: app/functions-utils.php:2038
msgid "8 Hours"
msgstr "8 ore"

#: app/functions-utils.php:2039
msgid "9 Hours"
msgstr "9 ore"

#: app/functions-utils.php:2040
msgid "10 Hours"
msgstr "10 ore"

#: app/functions-utils.php:2041
msgid "11 Hours"
msgstr "11 Ore"

#: app/functions-utils.php:2042
msgid "12 Hours"
msgstr "12 ore"

#: app/functions-utils.php:2043
msgid "13 Hours"
msgstr "13 Ore"

#: app/functions-utils.php:2044
msgid "14 Hours"
msgstr "14 Ore"

#: app/functions-utils.php:2045
msgid "15 Hours"
msgstr "15 ore"

#: app/functions-utils.php:2046
msgid "16 Hours"
msgstr "16 ore"

#: app/functions-utils.php:2047
msgid "17 Hours"
msgstr "17 ore"

#: app/functions-utils.php:2048
msgid "18 Hours"
msgstr "18 ore"

#: app/functions-utils.php:2049
msgid "19 Hours"
msgstr "19 Ore"

#: app/functions-utils.php:2050
msgid "20 Hours"
msgstr "20 ore"

#: app/functions-utils.php:2051
msgid "21 Hours"
msgstr "21 Ore"

#: app/functions-utils.php:2052
msgid "22 Hours"
msgstr "22 ore"

#: app/functions-utils.php:2053
msgid "23 Hours"
msgstr "23 Ore"

#: app/functions-utils.php:2054
msgid "1 Day"
msgstr "1 Giorno"

#: app/functions-utils.php:2055
msgid "2 Days"
msgstr "2 giorni"

#: app/functions-utils.php:2056
msgid "3 Days"
msgstr "3 giorni"

#: app/functions-utils.php:2057
msgid "4 Days"
msgstr "4 giorni"

#: app/functions-utils.php:2058
msgid "5 Days"
msgstr "5 giorni"

#: app/functions-utils.php:2059
msgid "6 Days"
msgstr "6 giorni"

#: app/functions-utils.php:2060
msgid "7 Days"
msgstr "7 giorni"

#: app/functions-utils.php:2061
msgid "8 Days"
msgstr "8 giorni"

#: app/functions-utils.php:2062
msgid "9 Days"
msgstr "9 giorni"

#: app/functions-utils.php:2063
msgid "10 Days"
msgstr "10 giorni"

#: app/functions-utils.php:2064
msgid "11 Days"
msgstr "11 giorni"

#: app/functions-utils.php:2065
msgid "12 Days"
msgstr "12 giorni"

#: app/functions-utils.php:2066
msgid "13 Days"
msgstr "13 giorni"

#: app/functions-utils.php:2067
msgid "14 Days"
msgstr "14 giorni"

#: app/functions-utils.php:2068
msgid "15 Days"
msgstr "15 giorni"

#: app/functions-utils.php:2069
msgid "16 Days"
msgstr "16 giorni"

#: app/functions-utils.php:2070
msgid "17 Days"
msgstr "17 giorni"

#: app/functions-utils.php:2071
msgid "18 Days"
msgstr "18 giorni"

#: app/functions-utils.php:2072
msgid "19 Days"
msgstr "19 giorni"

#: app/functions-utils.php:2073
msgid "20 Days"
msgstr "20 giorni"

#: app/functions-utils.php:2074
msgid "21 Days"
msgstr "21 giorni"

#: app/functions-utils.php:2075
msgid "22 Days"
msgstr "22 giorni"

#: app/functions-utils.php:2076
msgid "23 Days"
msgstr "23 giorni"

#: app/functions-utils.php:2077
msgid "24 Days"
msgstr "24 giorni"

#: app/functions-utils.php:2078
msgid "25 Days"
msgstr "25 giorni"

#: app/functions-utils.php:2079
msgid "26 Days"
msgstr "26 giorni"

#: app/functions-utils.php:2080
msgid "27 Days"
msgstr "27 giorni"

#: app/functions-utils.php:2081
msgid "28 Days"
msgstr "28 giorni"

#: app/functions-utils.php:2082
msgid "29 Days"
msgstr "29 giorni"

#: app/functions-utils.php:2083
msgid "30 Days"
msgstr "30 giorni"

#: app/functions-utils.php:2084
msgid "1 Year"
msgstr "1 anno"

#: app/lpage.php:725
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "La pagina non può essere salvata. JSON non valido: a volte succede se copi e incolli il testo. Contatta il supporto."

#: languages/seedprod-lite.php:274
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Inviaci la tua email e ottieni 10 template gratuiti"

#: languages/seedprod-lite.php:277
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Ottieni template <strong>GRATUITI</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:280
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:283
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "ISCRIVITI QUI SOPRA PER SBLOCCARE"

#: languages/seedprod-lite.php:286
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Ora hai accesso a 10 template GRATUITI."

#: languages/seedprod-lite.php:262
msgid "Blank Template"
msgstr "Template vuoto"

#: languages/seedprod-lite.php:266
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "L'url di questa pagina esiste già. Scegli un url di pagina unico."

#: resources/views/seedprod-preview.php:468
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Il contenuto di questa pagina è vuoto o non è stato salvato. Modifica questa pagina e \"salva\" i contenuti nel builder."

#: languages/seedprod-lite.php:1911
msgid "Top Left"
msgstr "In alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1920
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "Time Font Size"
msgstr "Dimensione del font dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5754
msgid "Date Align"
msgstr "Allineamento della data"

#: languages/seedprod-lite.php:5758
msgid "Time Align"
msgstr "Allineamento dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:9667
msgid "Enter Time"
msgstr "Inserisci l'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:6644
msgid "Flex Direction"
msgstr "Direzione Flex"

#: languages/seedprod-lite.php:9345
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Colore del titolo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1626
msgid "Field Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1614
msgid "Field Text Color"
msgstr "Colore del testo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:6803
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del link"

#: languages/seedprod-lite.php:8134
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1998
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:7447
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:7228
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Colore del meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7240
msgid "Pagination Color"
msgstr "Colore della paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6996
msgid "Show Top Button"
msgstr "Mostra pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:2114
msgid "Heading Color"
msgstr "Colore dell'intestazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6362
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"

#: languages/seedprod-lite.php:8752
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: languages/seedprod-lite.php:8767
msgid "OR"
msgstr "O"

#: languages/seedprod-lite.php:8586
msgid "Height (px)"
msgstr "Altezza (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8589
msgid "Width (%)"
msgstr "Larghezza (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7490
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Abilita lo sfondo delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7493
msgid "Particle Background"
msgstr "Sfondo delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7496
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"

#: languages/seedprod-lite.php:7503
msgid "Snow"
msgstr "Neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7506
msgid "Snowflakes"
msgstr "Fiocchi di neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "Christmas"
msgstr "Natale"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"

#: languages/seedprod-lite.php:7522
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: languages/seedprod-lite.php:7525
msgid "Number of Particles"
msgstr "Numero di particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7528
msgid "Particle Size"
msgstr "Dimensione delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7531
msgid "Move Speed"
msgstr "Velocità di spostamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7534
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Abilita l'effetto al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7537
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Aggiungi un JSON personalizzato per lo sfondo delle particelle. Segui i passaggi indicati di seguito:"

#: languages/seedprod-lite.php:7543
msgid "here"
msgstr "qui"

#: languages/seedprod-lite.php:7546
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " e scegliere gli attributi necessari per la particella"

#: languages/seedprod-lite.php:7549
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copia il codice JSON e incollalo qui sotto."

#: languages/seedprod-lite.php:7552
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L'effetto delle particelle al passaggio del mouse non funziona nei seguenti scenari:"

#: languages/seedprod-lite.php:7555
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Nell'area del builder."

#: languages/seedprod-lite.php:7558
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Il contenuto aggiunto nella sezione occupa l'intero spazio e lo rende inaccessibile."

#: languages/seedprod-lite.php:7561
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Nota: l'aumento del numero di particelle può rallentare la pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:7176
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slide da mostrare"

#: languages/seedprod-lite.php:7277
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: languages/seedprod-lite.php:7280
msgid "Card"
msgstr "Carta"

#: languages/seedprod-lite.php:6487
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: languages/seedprod-lite.php:7306
msgid "Carousel"
msgstr "Carosello"

#: languages/seedprod-lite.php:7309
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: languages/seedprod-lite.php:5875
msgid "Image Position"
msgstr "Posizione immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7326
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7366
msgid "Content Area"
msgstr "Area del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:7064
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Template per il layout di sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:7067
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Template per il layout di destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7070
msgid "No Image Template"
msgstr "Nessun template di immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7073
msgid "Price List Items"
msgstr "Elementi del listino prezzi"

#: languages/seedprod-lite.php:7085
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Allineamento generale"

#: languages/seedprod-lite.php:7090
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:7102
msgid "Enter Description"
msgstr "Inserisci la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:7105
msgid "Actual Price"
msgstr "Prezzo reale"

#: languages/seedprod-lite.php:7108
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offri uno sconto?"

#: languages/seedprod-lite.php:7114
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Link box completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7117
msgid "Price Position"
msgstr "Posizione prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:7120
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sotto titolo e descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:7123
msgid "Right of Heading"
msgstr "A destra del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7126
msgid "Discount Color"
msgstr "Colore sconto"

#: languages/seedprod-lite.php:5908
msgid "Image Area"
msgstr "Area immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5715
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: languages/seedprod-lite.php:5720
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"

#: languages/seedprod-lite.php:5726
msgid "Circle"
msgstr "Cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:6930
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7041
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Posizione del simbolo di valuta"

#: languages/seedprod-lite.php:7045
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: languages/seedprod-lite.php:7049
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: languages/seedprod-lite.php:6828
msgid "Zoom Button"
msgstr "Pulsante dello zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:6831
msgid "Position Right"
msgstr "Posizione a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:6834
msgid "Position Top"
msgstr "Posizione in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6135
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configurazione del pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6138
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: languages/seedprod-lite.php:6141
msgid "Payment Description"
msgstr "Descizione del pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6144
msgid "Payment Currency"
msgstr "Valuta per il pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6147
msgid "Success URL"
msgstr "Success URL"

#: languages/seedprod-lite.php:5667
msgid "Show Designation"
msgstr "Mostra la denominazione"

#: languages/seedprod-lite.php:4511
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5677
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5686
msgid "Below Name"
msgstr "Sotto il nome"

#: languages/seedprod-lite.php:5689
msgid "Below Designation"
msgstr "Sotto la designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5692
msgid "Below Description"
msgstr "Sotto la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:5695
msgid "Thickness"
msgstr "Spessore"

#: languages/seedprod-lite.php:5698
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5810
msgid "Designation Color"
msgstr "Colore designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5671
msgid "Designation"
msgstr "Designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5882
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Allinea le icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5888
msgid "Designation Align"
msgstr "Allinea designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5605
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Testimonianza da mostrare"

#: languages/seedprod-lite.php:2059
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonna caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2051
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare: Prova prima a copiare la riga!"

#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Il caricamento delle immagini richiederà un po' di tempo."

#: languages/seedprod-lite.php:2063
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Riga caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2066
msgid "Block Copied."
msgstr "Blocco copiato."

#: languages/seedprod-lite.php:2069
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonna copiata."

#: languages/seedprod-lite.php:2072
msgid "Row Copied."
msgstr "Disponi in riga."

#: languages/seedprod-lite.php:2075
msgid "Section Copied."
msgstr "Sezione copiata."

#: languages/seedprod-lite.php:2036
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare. Prova prima a copiare la sezione!"

#: languages/seedprod-lite.php:2046
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Sezione caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2055
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Blocco caricato con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:1435
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Fai una domanda o cerca nella documentazione..."

#: languages/seedprod-lite.php:1442
msgid "No docs found"
msgstr "Non abbiamo trovato nessun documento"

#: languages/seedprod-lite.php:1448
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Sfoglia la documentazione, il materiale di riferimento e i tutorial per SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1451
msgid "View All Documentation"
msgstr "Visualizza tutta la documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1457
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Invia un ticket e il nostro eccezionale team di supporto si metterà presto in contatto con te."

#: languages/seedprod-lite.php:1460
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Invia un ticket di supporto"

#: languages/seedprod-lite.php:714
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:7540
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Visita questo link "

#: languages/seedprod-lite.php:8823
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8749
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Se orderby è impostato su random, la paginazione sarà disabilitata per evitare che le pagine successive mostrino prodotti già visualizzati."

#: languages/seedprod-lite.php:8755
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Data di pubblicazione (predefinita)"

#: languages/seedprod-lite.php:8758
msgid "Current Page Color"
msgstr "Colore della pagina corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:8761
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8764
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Seleziona la relazione -"

#: languages/seedprod-lite.php:8770
msgid "AND"
msgstr "E"

#: languages/seedprod-lite.php:8773
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Specifica se i download visualizzati devono appartenere a TUTTE le categorie/tag forniti o solo ad almeno una."

#: languages/seedprod-lite.php:8781
msgid "Show Full Content"
msgstr "Mostra il contenuto completo"

#: languages/seedprod-lite.php:8787
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostra miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7391
msgid "Link to Author"
msgstr "Link all'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7274
msgid "Skin"
msgstr "La pelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7283
msgid "Full Content"
msgstr "Contenuto completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7286
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7289
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Tassonomia dei badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7313
msgid "Creative"
msgstr "Creativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7316
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"

#: languages/seedprod-lite.php:7319
msgid "Business News"
msgstr "Notizie economiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7322
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Spaziatura inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7332
msgid "Navigation Position"
msgstr "Posizione di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7335
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7338
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Frecce e punti"

#: languages/seedprod-lite.php:7344
msgid "Dots"
msgstr "Punti"

#: languages/seedprod-lite.php:7347
msgid "Image Height"
msgstr "Altezza immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7363
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Colore della cornice di separazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7369
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordo dell'area dei contenuti"

#: languages/seedprod-lite.php:1445
msgid "View Documentation"
msgstr "Vedi la documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1454
msgid "Get Support"
msgstr "Ottieni supporto"

#: languages/seedprod-lite.php:7111
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Separazione tra titolo e prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:5879
msgid "Separator Align"
msgstr "Allineamento del separatore"

#: languages/seedprod-lite.php:930
msgid "SEO Description"
msgstr "Descrizione SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1463
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Effettua l'upgrade a SeedProd Pro per accedere al nostro servizio di assistenza clienti di prima classe"

#: languages/seedprod-lite.php:1466
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Aggiornamento a SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: languages/seedprod-lite.php:10679
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Chiave API di Google Places"

#: languages/seedprod-lite.php:10682
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Chiave API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5895
msgid "Description Align"
msgstr "Allineamento descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:10058
msgid "Description Font Size"
msgstr "Dimensione del font della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:10061
msgid "Title Background"
msgstr "Sfondo del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:10064
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignora il colore"

#: languages/seedprod-lite.php:10070
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:10073
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: languages/seedprod-lite.php:1074
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10076
msgid "Danger"
msgstr "Pericolo"

#: languages/seedprod-lite.php:10079
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Pulsante Ignora"

#: languages/seedprod-lite.php:10082
msgid "Style 1"
msgstr "Stile 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10085
msgid "Style 2"
msgstr "Stile 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10088
msgid "Style 3"
msgstr "Stile 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10091
msgid "Style 4"
msgstr "Stile 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9759
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effetti di animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9762
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effetto di scorrimento"

#: languages/seedprod-lite.php:9765
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effetto mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9768
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Scorrimento verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:9775
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: languages/seedprod-lite.php:9778
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"

#: languages/seedprod-lite.php:9781
msgid "Viewport Top %"
msgstr "Viewport in alto %"

#: languages/seedprod-lite.php:9784
msgid "Up"
msgstr "Su"

#: languages/seedprod-lite.php:9787
msgid "Down"
msgstr "In calo"

#: languages/seedprod-lite.php:9790
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Scorrimento orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:9772
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: languages/seedprod-lite.php:9799
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9806
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"

#: languages/seedprod-lite.php:9809
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: languages/seedprod-lite.php:9812
msgid "Scale Up"
msgstr "Scala verso l'alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9815
msgid "Scale Down"
msgstr "Scala verso il basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9818
msgid "Mouse Track"
msgstr "Tracciamento del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9821
msgid "Opposite"
msgstr "Opposto"

#: languages/seedprod-lite.php:7929
msgid "Direct"
msgstr "Diretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9824
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinazione 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:9827
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animazione d'ingresso"

#: languages/seedprod-lite.php:9830
msgid "Select Animation"
msgstr "Seleziona l'animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9833
msgid "Fading"
msgstr "Dissolvenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9803
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"

#: languages/seedprod-lite.php:9836
msgid "Fade In Down"
msgstr "Dissolvenza verso il basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9839
msgid "Fade In Left"
msgstr "Dissolvenza a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9842
msgid "Fade In Right"
msgstr "Dissolvenza a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9845
msgid "Fade In Up"
msgstr "Dissolvenza in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9848
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:9851
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:9854
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9857
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9860
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9863
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom in su"

#: languages/seedprod-lite.php:9867
msgid "Rotating"
msgstr "Rotante"

#: languages/seedprod-lite.php:9870
msgid "Rotate In"
msgstr "Ruota verso l'interno"

#: languages/seedprod-lite.php:9873
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Ruota in giù a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9876
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Ruota in giù a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9879
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Ruota in alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9882
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Ruota in alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9885
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Cercatori di attenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:9889
msgid "Bounce"
msgstr "Rimbalzo"

#: languages/seedprod-lite.php:9892
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:9895
msgid "Pulse"
msgstr "Impulso"

#: languages/seedprod-lite.php:9898
msgid "Rubber Band"
msgstr "Elastico"

#: languages/seedprod-lite.php:9901
msgid "Shake X"
msgstr "Shake X"

#: languages/seedprod-lite.php:9904
msgid "Shake Y"
msgstr "Shake Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9907
msgid "Head Shake"
msgstr "Shake leggero"

#: languages/seedprod-lite.php:8540
msgid "Swing"
msgstr "Altalena"

#: languages/seedprod-lite.php:9910
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:9913
msgid "Wobble"
msgstr "Wobble"

#: languages/seedprod-lite.php:9916
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: languages/seedprod-lite.php:9919
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battito cardiaco"

#: languages/seedprod-lite.php:9922
msgid "Back In Down"
msgstr "Torna giù"

#: languages/seedprod-lite.php:9925
msgid "Back In Left"
msgstr "Torna a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9928
msgid "Back In Right"
msgstr "Torna a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9931
msgid "Back In Up"
msgstr "Torna su"

#: languages/seedprod-lite.php:9938
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rimbalzo in giù"

#: languages/seedprod-lite.php:9941
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rimbalzo a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9944
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rimbalzo a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9947
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rimbalzo in su"

#: languages/seedprod-lite.php:9950
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Dissolvenza verso il basso grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9953
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Dissolvenza a sinistra grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9956
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Dissolvenza a destra grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9959
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Dissolvenza verso l'alto grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9962
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Dissolvenza in alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9965
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Dissolvenza in alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9968
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Dissolvenza in basso a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9974
msgid "Flip In X"
msgstr "Capovolgere su X"

#: languages/seedprod-lite.php:9977
msgid "Flip In Y"
msgstr "Capovolgere su Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9980
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Velocità della luce a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9983
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Velocità della luce a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9986
msgid "Roll In"
msgstr "Rotola"

#: languages/seedprod-lite.php:9989
msgid "Back In"
msgstr "Torna a"

#: languages/seedprod-lite.php:9935
msgid "Bounce In"
msgstr "Rimbalzo"

#: languages/seedprod-lite.php:9992
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Nota: nell'anteprima l'animazione si attiva quando si seleziona l'elemento. Nella pagina live l'animazione si attiva quando l'elemento viene visualizzato."

#: languages/seedprod-lite.php:9677
msgid "Before Image"
msgstr "Immagine a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9680
msgid "After Image"
msgstr "Immagine a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9318
msgid "Before Label"
msgstr "Nome sezione sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9322
msgid "After Label"
msgstr "Nome sezione destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9358
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#: languages/seedprod-lite.php:9362
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientamento dello slider"

#: languages/seedprod-lite.php:9366
msgid "Move on Hover"
msgstr "Muovi al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9370
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Handle per il confronto"

#: languages/seedprod-lite.php:9374
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Offset iniziale dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9378
msgid "Handle Color"
msgstr "Colore dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9382
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Spessore dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9386
msgid "Circle Width"
msgstr "Larghezza del cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:9390
msgid "Circle Radius"
msgstr "Raggio del cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:9394
msgid "Triangle Size"
msgstr "Dimensione triangoli cursore"

#: languages/seedprod-lite.php:9296
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9299
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9302
msgid "Content Area 1"
msgstr "Area del contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9305
msgid "Content Area 2"
msgstr "Area del contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9308
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva"

#: languages/seedprod-lite.php:9311
msgid "Content 1"
msgstr "Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9314
msgid "Content 2"
msgstr "Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9325
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parti dei template"

#: languages/seedprod-lite.php:9328
msgid "Section Content"
msgstr "Contenuto della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:9342
msgid "Switcher Color"
msgstr "Colore dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9351
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Colore Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9354
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Colore Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9397
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titolo / Contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:9400
msgid "Switcher"
msgstr "Interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9403
msgid "Switch Style"
msgstr "Stile dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9406
msgid "Round"
msgstr "Rotondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9409
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9412
msgid "Label Box"
msgstr "Casella dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9415
msgid "Switch Size"
msgstr "Dimensioni dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9418
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6421
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Non ci sono template disponibili in SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6417
msgid "Select Part"
msgstr "Seleziona la parte"

#: languages/seedprod-lite.php:9421
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Caricamento delle parti del template..."

#: languages/seedprod-lite.php:6425
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifica questa parte del template"

#: languages/seedprod-lite.php:9196
msgid "Starting Number"
msgstr "Numero iniziale"

#: languages/seedprod-lite.php:9199
msgid "Ending Number"
msgstr "Numero finale"

#: languages/seedprod-lite.php:9202
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefisso numerico"

#: languages/seedprod-lite.php:9205
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffisso numerico"

#: languages/seedprod-lite.php:9208
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durata dell'animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9211
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separatore per migliaia"

#: languages/seedprod-lite.php:9214
msgid "Dot"
msgstr "Punto"

#: languages/seedprod-lite.php:7500
msgid "Space"
msgstr "Spazio"

#: languages/seedprod-lite.php:9220
msgid "Number Text Color"
msgstr "Numero colore del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:9223
msgid "Number Align"
msgstr "Numero allineamento"

#: languages/seedprod-lite.php:2341
msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"

#: app/functions-utils.php:867
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia dell'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:10691
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Disattiva le notifiche di SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:8858
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Seleziona l'ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:8778
msgid "Show Price"
msgstr "Mostra il prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8839
msgid "Product Text Color"
msgstr "Colore del testo del prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:8842
msgid "Price Text Color"
msgstr "Colore del testo del prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8811
msgid "Total Color"
msgstr "Colore totale"

#: languages/seedprod-lite.php:8814
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Colore dell'articolo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:8817
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Colore dei link del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:8820
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Colore del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9971
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Dissolvenza in basso a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9683
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Stili di etichetta prima/dopo"

#: app/functions-utils.php:414
msgid "Content Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva il contenuto"

#: app/functions-utils.php:438
msgid "Business Reviews"
msgstr "Recensioni aziendali"

#: app/functions-utils.php:652
msgid "Team Member"
msgstr "Membro del team"

#: app/functions-utils.php:1174
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Immagini della galleria dei prodotti"

#: languages/seedprod-lite.php:1341
msgid "Add Section"
msgstr "Aggiungi una sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1345
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Duplica la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1375
msgid "Delete Section"
msgstr "Elimina la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1378
msgid "Copy Section"
msgstr "Copia la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1381
msgid "Paste Section"
msgstr "Incolla la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1385
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1389
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplica la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1393
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1396
msgid "Copy Row"
msgstr "Copia la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1399
msgid "Paste Row"
msgstr "Incolla la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1405
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Duplica la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1408
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1411
msgid "Copy Column"
msgstr "Copia la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1414
msgid "Paste Column"
msgstr "Incolla la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1418
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Duplica il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1422
msgid "Delete Block"
msgstr "Elimina il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1425
msgid "Copy Block"
msgstr "Copia il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1428
msgid "Paste Block"
msgstr "Incolla il blocco"

#: app/functions-utils.php:1187
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Griglia dei download"

#: app/functions-utils.php:1221
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Pulsante Acquista ora"

#: app/functions-utils.php:1239
msgid "Download Title"
msgstr "Scarica il titolo"

#: app/functions-utils.php:1250
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Scarica l'immagine in evidenza"

#: app/functions-utils.php:1261
msgid "Download Price"
msgstr "Scarica il prezzo"

#: app/functions-utils.php:1272
msgid "Download Content"
msgstr "Scarica il contenuto"

#: app/functions-utils.php:1283
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Scarica Aggiungi al carrello"

#: app/functions-utils.php:1294
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Scarica il riepilogo"

#: app/functions-utils.php:1305
msgid "Download Instructions"
msgstr "Scarica le istruzioni"

#: languages/seedprod-lite.php:2024
msgid "Add Columns"
msgstr "Aggiungi colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6595
msgid "Move Section"
msgstr "Sposta la sezione"

#: app/bootstrap.php:255 resources/views/seedprod-preview.php:67
msgid "Please select an option"
msgstr "Seleziona un'opzione"

#: app/bootstrap.php:253 resources/views/seedprod-preview.php:65
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Il tuo carrello è vuoto"

#: app/bootstrap.php:252 resources/views/seedprod-preview.php:64
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Hai già aggiunto questo articolo al tuo carrello"

#: app/functions-utils.php:663
msgid "Price List"
msgstr "Listino prezzi"

#: app/functions-utils.php:1142 languages/seedprod-lite.php:8498
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr " Pulsante di pagamento"

#: app/functions-utils.php:1161
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Slider Prima Dopo"

#: languages/seedprod-lite.php:6220
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: languages/seedprod-lite.php:6888
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:8295
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"

#: languages/seedprod-lite.php:752
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:324
msgid "Editing:"
msgstr "Modifica:"

#: languages/seedprod-lite.php:576
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"

#: languages/seedprod-lite.php:582
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"

#: languages/seedprod-lite.php:589
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:691
msgid "Search blocks..."
msgstr "Blocchi di ricerca..."

#: languages/seedprod-lite.php:703
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"

#: app/functions-utils.php:791 languages/seedprod-lite.php:10052
msgid "Alert"
msgstr "Allarme"

#: languages/seedprod-lite.php:1323
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi tutti"

#: languages/seedprod-lite.php:1326
msgid "Collapse All"
msgstr "Chiudi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:721
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1330
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di sezione:"

#: languages/seedprod-lite.php:792
msgid "Save Template"
msgstr "Salva il template"

#: languages/seedprod-lite.php:1336
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Scegli il tuo layout:"

#: languages/seedprod-lite.php:3001
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:5818
msgid "Description Color"
msgstr "Colore della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:6383
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"

#: languages/seedprod-lite.php:6155
msgid "Scale"
msgstr "Scala"

#: languages/seedprod-lite.php:6373
msgid "Flip"
msgstr "Capovolgere"

#: languages/seedprod-lite.php:4321
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Direttamente al pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:4316
msgid "Product ID"
msgstr "ID prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:467
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#: languages/seedprod-lite.php:2357
msgid "Payment Section"
msgstr "Sezione pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:2478
msgid "One Column"
msgstr "Una colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:2485
msgid "Two Column"
msgstr "Due colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1788
msgid "Button Color"
msgstr "Colore del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2667
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Colore del bordo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:2675
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:2753
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:2645
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Info Colore in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:2652
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione dell'errore"

#: languages/seedprod-lite.php:2659
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:2757
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: languages/seedprod-lite.php:2781
msgid "All Products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#: languages/seedprod-lite.php:2856
msgid "Include"
msgstr "Includi"

#: languages/seedprod-lite.php:2861
msgid "Exclude"
msgstr "Escludi"

#: languages/seedprod-lite.php:2865
msgid "Include By"
msgstr "Includi da"

#: languages/seedprod-lite.php:2869
msgid "Exclude By"
msgstr "Escludi da"

#: languages/seedprod-lite.php:2873
msgid "Term"
msgstr "Termine"

#: languages/seedprod-lite.php:2939
msgid "Popularity"
msgstr "Popolarità"

#: languages/seedprod-lite.php:2949
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: languages/seedprod-lite.php:2932
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:3009
msgid "Price Color"
msgstr "Colore prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:3646
msgid "Image Border Color"
msgstr "Colore del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:3654
msgid "Image Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:3833
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2957
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: languages/seedprod-lite.php:3843
msgid "Select By Category"
msgstr "Seleziona per categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Select By Tags"
msgstr "Seleziona per tag"

#: languages/seedprod-lite.php:3856
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Seleziona i tag -"

#: languages/seedprod-lite.php:3860
msgid "Select By Group"
msgstr "Seleziona per gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:3864
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Seleziona gruppo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3886
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Includi i termini selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3890
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Escludi i termini selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3894
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Includi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3898
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Escludi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3907
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Escludi le categorie selezionate"

#: languages/seedprod-lite.php:3922
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"

#: languages/seedprod-lite.php:3938
msgid "Featured"
msgstr "In primo piano"

#: languages/seedprod-lite.php:3942
msgid "Custom Query"
msgstr "Personalizza la query"

#: languages/seedprod-lite.php:3946
msgid "Select By ID"
msgstr "Seleziona per ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3950
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Seleziona l'ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:2799
msgid "Show Items Count"
msgstr "Mostra il conteggio degli elementi"

#: languages/seedprod-lite.php:2793
msgid "Show Order By"
msgstr "Mostra l'ordine per"

#: languages/seedprod-lite.php:5602
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocità dell'autoplay"

#: languages/seedprod-lite.php:5611
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:5596
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausa al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7243
msgid "Space Bottom"
msgstr "Spazio inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7268
msgid "Post Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7271
msgid "Image Margin"
msgstr "Margine dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7360
msgid "Post Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7357
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6876
msgid "Features List"
msgstr "Elenco delle caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:6879
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:6882
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbolo della valuta"

#: languages/seedprod-lite.php:6896
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Tipografia del nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:6899
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Colore del nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:6902
msgid "Top Button Size"
msgstr "Dimensioni del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6905
msgid "Top Button"
msgstr "Pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6908
msgid "Bottom Button"
msgstr "Pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:6911
msgid "Top Size"
msgstr "In alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6914
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Pulsante in alto prima dell'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:6917
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Pulsante in alto dopo l'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:6920
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Colore del prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6933
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollaro"

#: languages/seedprod-lite.php:6936
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:6939
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:6942
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"

#: languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Fiorino"

#: languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Corona"

#: languages/seedprod-lite.php:6951
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:6954
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:6960
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Sterlina britannica"

#: languages/seedprod-lite.php:6963
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Reale"

#: languages/seedprod-lite.php:6966
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rublo"

#: languages/seedprod-lite.php:6969
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupia"

#: languages/seedprod-lite.php:6972
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupia (indiana)"

#: languages/seedprod-lite.php:6975
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:6978
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:6981
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:6984
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Simbolo personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:6987
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: languages/seedprod-lite.php:6990
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Mostra il prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6892
msgid "Regular Price"
msgstr "Prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6993
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Etichetta del prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:6999
msgid "Top Button Text"
msgstr "Testo del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7002
msgid "Top Button Link"
msgstr "Link al pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7005
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Mostra pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7008
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Testo del pulsante in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Link del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7014
msgid "Top Button Color"
msgstr "Colore del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7017
msgid "Features List Color"
msgstr "Colore dell'elenco caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7020
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Colore del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7023
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Dimensioni del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7026
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Pulsante in basso prima dell'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7029
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Pulsante in basso dopo l'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7032
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prezzo Superscript"

#: languages/seedprod-lite.php:7035
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Prezzo Superscript in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7038
msgid "Block"
msgstr "Blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6070
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"

#: languages/seedprod-lite.php:6815
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: languages/seedprod-lite.php:2313
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6825
msgid "Panel Padding"
msgstr "Spaziatura interna del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:6784
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: languages/seedprod-lite.php:6787
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: languages/seedprod-lite.php:6228
msgid "Stacked"
msgstr "Disponi in colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:6790
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: languages/seedprod-lite.php:6775
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:4694
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Articoli per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:3955
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Colore del badge di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:6754
msgid "Bar Text"
msgstr "Testo della barra"

#: languages/seedprod-lite.php:6757
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: languages/seedprod-lite.php:6760
msgid "My Text"
msgstr "Il mio testo"

#: languages/seedprod-lite.php:2019
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Trascina un nuovo blocco qui"

#: languages/seedprod-lite.php:6686
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di blocco:"

#: languages/seedprod-lite.php:6627
msgid "Column Gutter"
msgstr "Griglia per colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6683
msgid "Row Width"
msgstr "Larghezza della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:6570
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"

#: languages/seedprod-lite.php:6574
msgid "Fixed Width"
msgstr "Larghezza corretta"

#: languages/seedprod-lite.php:6578
msgid "Content Width"
msgstr "Larghezza del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6566
msgid "Section Width"
msgstr "Larghezza della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:6395
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Potente editor delle pagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6399
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:6402
msgid "Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:6406
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestione degli abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Spread"
msgstr "Diffusione"

#: languages/seedprod-lite.php:6389
msgid "Outline"
msgstr "Schema"

#: languages/seedprod-lite.php:6392
msgid "Inset"
msgstr "Inserto"

#: languages/seedprod-lite.php:6317
msgid "Mountains"
msgstr "Montagne"

#: languages/seedprod-lite.php:6320
msgid "Drops"
msgstr "Gocce"

#: languages/seedprod-lite.php:6323
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvole"

#: languages/seedprod-lite.php:6326
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6329
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramidi"

#: languages/seedprod-lite.php:6332
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6335
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangolo asimmetrico"

#: languages/seedprod-lite.php:6338
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6341
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacità dell'inclinazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6344
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacità del ventilatore"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: languages/seedprod-lite.php:6350
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva asimmetrica"

#: languages/seedprod-lite.php:6353
msgid "Waves"
msgstr "Onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6356
msgid "Waves Brush"
msgstr "Spazzola a onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Pattern delle onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6365
msgid "Split"
msgstr "Dividi"

#: languages/seedprod-lite.php:6368
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: languages/seedprod-lite.php:6376
msgid "Invert"
msgstr "Inverso"

#: languages/seedprod-lite.php:6379
msgid "Bring to Front"
msgstr "Porta in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:6295
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Mostra l'anteprima dello shortcode"

#: languages/seedprod-lite.php:6176
msgid "Select a Type"
msgstr "Seleziona un tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:6180
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6188
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6192
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4334
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6198
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6201
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6204
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6207
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6210
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6213
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6223
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (includi https:// per i collegamenti web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5730
msgid "Icon Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:6237
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: languages/seedprod-lite.php:6240
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6243
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6246
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6249
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6252
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6258
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6171
msgid "Add New Share"
msgstr "Aggiungi una nuova condivisione"

#: languages/seedprod-lite.php:6195
msgid "Tweet Text"
msgstr "Testo Tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6158
msgid "Star Color"
msgstr "Colore della stella"

#: languages/seedprod-lite.php:6161
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Colore della stella vuota"

#: languages/seedprod-lite.php:5646
msgid "Select Type"
msgstr "Seleziona il tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:5561
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Aggiungi una testimonianza"

#: languages/seedprod-lite.php:5582
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Modalità del colore di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5083
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: languages/seedprod-lite.php:5068
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5616
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Abilita la bolla di commento"

#: languages/seedprod-lite.php:5620
msgid "Bubble Color"
msgstr "Colore della bolla"

#: languages/seedprod-lite.php:5526
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visuale"

#: languages/seedprod-lite.php:5529
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifica HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4872
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: languages/seedprod-lite.php:4897
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: languages/seedprod-lite.php:4900
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura tra caratteri"

#: languages/seedprod-lite.php:4914
msgid "Letter Case"
msgstr "Maiuscole o minuscole"

#: languages/seedprod-lite.php:360
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL di YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4368
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Codice video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:3819
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:3836
msgid "Select By SKU"
msgstr "Seleziona per SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3839
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Seleziona SKU -"

#: languages/seedprod-lite.php:3867
msgid "On Sale"
msgstr "In vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Best Selling"
msgstr "I più venduti"

#: languages/seedprod-lite.php:3873
msgid "Top Rated"
msgstr "I più votati"

#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Query per attributo"

#: languages/seedprod-lite.php:3879
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Seleziona l'attributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3882
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Seleziona i termini dell'attributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3910
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Seleziona per visibilità"

#: languages/seedprod-lite.php:3913
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Seleziona la visibilità del prodotto -"

#: languages/seedprod-lite.php:2239
msgid "Widget Settings"
msgstr "Impostazioni dei widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:230
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confermi la cancellazione?"

#: languages/seedprod-lite.php:237
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sì, elimina!"

#: languages/seedprod-lite.php:2097
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "AGGIORNA A PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2100
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;gli utenti di SeedProd Lite ottengono uno sconto sul prezzo normale, applicato automaticamente al momento del pagamento."

#: languages/seedprod-lite.php:2080
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Aggiorna a PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2085
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Incrementa il traffico e il coinvolgimento e ottieni più abbonati al servizio email. Fai clic qui sotto per saperne di più su tutte le nostre straordinarie funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:2103
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Aggiorna per sbloccare "

#: languages/seedprod-lite.php:2106
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " caratteristica non è disponibile sul tuo piano.Aggiorna il tuo piano per sbloccare questa e altre caratteristiche!"

#: languages/seedprod-lite.php:2109
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Per l'aggiornamento, basta fare clic su un pulsante!"

#: languages/seedprod-lite.php:849
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Impostazioni CSS globali"

#: languages/seedprod-lite.php:335
msgid "Header Font"
msgstr "Font dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:340
msgid "Body Text Font"
msgstr "Font del testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:353
msgid "Use Video Background"
msgstr "Usa lo sfondo del video"

#: languages/seedprod-lite.php:365
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "Lo sfondo del video non verrà visualizzato sui dispositivi mobili o nell'anteprima dell'editor."

#: languages/seedprod-lite.php:370
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Riproduzione in loop automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:375
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Inserisci il tuo CSS personalizzato qui sotto"

#: languages/seedprod-lite.php:380
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifica il CSS personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:405
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Libreria dei temi dei font"

#: languages/seedprod-lite.php:410
msgid "Search colors..."
msgstr "Cerca i colori..."

#: languages/seedprod-lite.php:415
msgid "Search fonts..."
msgstr "Cerca i font..."

#: languages/seedprod-lite.php:472
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:495
msgid "Font Themes"
msgstr "Temi dei font"

#: languages/seedprod-lite.php:400
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palette di colori"

#: languages/seedprod-lite.php:506
msgid "Fonts"
msgstr "Font"

#: languages/seedprod-lite.php:523
msgid "All Palettes"
msgstr "Tutte le palette"

#: languages/seedprod-lite.php:528
msgid "All Themes"
msgstr "Tutti i temi"

#: languages/seedprod-lite.php:533
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:538
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:543
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Presentazione di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:548
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Immagini slideshow"

#: languages/seedprod-lite.php:553
msgid "Add New Slide"
msgstr "Aggiungi una nuova slide"

#: languages/seedprod-lite.php:558
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "La presentazione di sfondo non verrà mostrata nell'anteprima dell'editor. Le slide saranno visualizzate solo nell'anteprima live."

#: languages/seedprod-lite.php:1469
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Aggiungi un colore personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:1472
msgid "Body Text Color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:1475
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Mostra le impostazioni H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1495
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1498
msgid "H1 Color"
msgstr "Colore H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1501
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1504
msgid "H2 Color"
msgstr "Colore H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1507
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1510
msgid "H3 Color"
msgstr "Colore H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1513
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1516
msgid "H4 Color"
msgstr "Colore H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1519
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1522
msgid "H5 Color"
msgstr "Colore H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1525
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1528
msgid "H6 Color"
msgstr "Colore H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1531
msgid "Body Text"
msgstr "Testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:1534
msgid "Desktop BG"
msgstr "Sfondo desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:1537
msgid "Mobile BG"
msgstr "Sfondo mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:1577
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Larghezza massima predefinita della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1580
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"

#: languages/seedprod-lite.php:1602
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1641
msgid "Field Border Style"
msgstr "Stile del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1747
msgid "Field Padding"
msgstr "Spaziatura interna del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1750
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:1753
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito del paragrafo"

#: languages/seedprod-lite.php:1756
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Fai clic per visualizzare la versione in anteprima:"

#: languages/seedprod-lite.php:1311
msgid "Current Version"
msgstr "Versione attuale"

#: languages/seedprod-lite.php:1314
msgid "by"
msgstr "per"

#: languages/seedprod-lite.php:1320
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: languages/seedprod-lite.php:1302
msgid "Choose This Section"
msgstr "Scegli questa sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:258
msgid "Deleted!"
msgstr "Eliminato!"

#: languages/seedprod-lite.php:1290
msgid "All Sections"
msgstr "Tutte le sezioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1294
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: languages/seedprod-lite.php:1298
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"

#: languages/seedprod-lite.php:291
msgid "Access Control"
msgstr "Controllo degli accessi"

#: languages/seedprod-lite.php:1136
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Escludi URL predefiniti:"

#: languages/seedprod-lite.php:1204
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Bypassa il cookie:"

#: languages/seedprod-lite.php:1211
msgid "Bypass URL:"
msgstr "Bypass dell'URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:1215
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Bypass dell'URL in scadenza:"

#: languages/seedprod-lite.php:1219
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accesso tramite IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:1223
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accesso per ruolo:"

#: languages/seedprod-lite.php:1227
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Per impostazione predefinita, chiunque sia connesso vedrà normalmente il sito web e non la pagina Coming soon. Per escludere questa opzione, seleziona i ruoli che avranno accesso al normale sito web."

#: languages/seedprod-lite.php:1231
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Includi/Escludi URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:1235
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Mostra su tutto il sito web"

#: languages/seedprod-lite.php:1239
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Mostra su tutto il sito web tranne che sul blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1243
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Mostra solo in homepage"

#: languages/seedprod-lite.php:1247
msgid "Include URLs"
msgstr "Includi gli URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1251
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Escludi gli URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1255
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Inserisci una frase qui sopra e dai ai tuoi visitatori un URL segreto che permetterà loro di bypassare la pagina Coming Soon."

#: languages/seedprod-lite.php:1259
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Dopo la scadenza dell'URL di bypass, l'utente dovrà rivisitare l'URL di bypass per riottenere l'accesso."

#: languages/seedprod-lite.php:1263
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Un indirizzo IP per linea"

#: languages/seedprod-lite.php:1267
msgid "Add Role"
msgstr "Aggiungi ruolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1271
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Includi determinati URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Manutenzione."

#: languages/seedprod-lite.php:1275
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Uno per riga. Puoi anche inserire l'ID di una pagina o di un articolo."

#: languages/seedprod-lite.php:1279
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Escludi alcuni URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:1283
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Esempio: /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:300
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:1110
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Le tue impostazioni di Analytics sono gestite da:"

#: languages/seedprod-lite.php:1113
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni di Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:910
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Le tue impostazioni SEO sono gestite da:"

#: languages/seedprod-lite.php:1116
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installa il plugin di Google Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:1119
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installa MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1122
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Attiva MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1132
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installa il plugin Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:308
msgid "Custom Domain"
msgstr "Dominio personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:1080
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Dominio personalizzato:"

#: languages/seedprod-lite.php:1083
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: languages/seedprod-lite.php:1086
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: languages/seedprod-lite.php:1089
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome di dominio:"

#: languages/seedprod-lite.php:1092
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Inserisci il tuo dominio."

#: languages/seedprod-lite.php:1095
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Fai clic qui per saperne di più"

#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "come mappare il tuo dominio personalizzato."

#: languages/seedprod-lite.php:1101
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forza HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1104
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Abilita questa opzione solo se hai installato un certificato SSL e desideri reindirizzare gli utenti a https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1107
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Inserisci un URL valido che rimandi a questa landing page, ad esempio"

#: languages/seedprod-lite.php:965
msgid "Page Title:"
msgstr "Titolo della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:156
msgid "Page URL:"
msgstr "URL della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:968
msgid "Page Status:"
msgstr "Stato della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:971
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: languages/seedprod-lite.php:774
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: languages/seedprod-lite.php:1025
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Scegli il nuovo template:"

#: languages/seedprod-lite.php:1028
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Modalità reindirizzamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1031
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento temporaneo (stato 302) verso l'URL inserito."

#: languages/seedprod-lite.php:1034
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: languages/seedprod-lite.php:1037
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento permanente (stato 301) verso l'URL inserito."

#: languages/seedprod-lite.php:1040
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Link SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1043
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Inserisci il tuo URL di affiliazione e guadagna con SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1046
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Partecipa al nostro programma di affiliazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1049
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "e riceverai una commissione del 20% su tutte le vendite generate dal tuo link powered by."

#: languages/seedprod-lite.php:1052
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Modalità di isolamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1055
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Reindirizza alla pagina di accesso predefinita"

#: languages/seedprod-lite.php:1058
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID App di Facebook:"

#: languages/seedprod-lite.php:295
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:914
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:924
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Attiva All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:918
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installa il plugin SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:891
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Questo codice verrà visualizzato prima del tag di chiusura &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:897
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Il codice verrà reso prima del tag di chiusura &lt;/body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:900
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Script del contenuto:"

#: languages/seedprod-lite.php:903
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Il codice verrà reso dopo il tag &lt;body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:906
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere script su WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:742
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: languages/seedprod-lite.php:755
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Hai delle modifiche non salvate. Confermi di voler perdere queste modifiche?"

#: languages/seedprod-lite.php:758
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Esci senza salvare"

#: languages/seedprod-lite.php:764
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Puoi trovarlo nella libreria dei template quando crei una nuova landing page."

#: languages/seedprod-lite.php:767
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template:"

#: languages/seedprod-lite.php:770
msgid "Your page has been published!"
msgstr "La tua pagina è stata pubblicata!"

#: languages/seedprod-lite.php:777
msgid "Unpublish"
msgstr "Non pubblicare"

#: languages/seedprod-lite.php:780
msgid "Schedule"
msgstr "Programma"

#: languages/seedprod-lite.php:783
msgid "Save as Template"
msgstr "Salva come template"

#: languages/seedprod-lite.php:786
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Ritorna all'editor della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:795
msgid "See Live Page"
msgstr "Vedi la pagina Live"

#: languages/seedprod-lite.php:798
msgid "Save and Exit"
msgstr "Salva ed esci"

#: languages/seedprod-lite.php:801
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: languages/seedprod-lite.php:805
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: languages/seedprod-lite.php:821
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Stai per abbandonare questa pagina per passare alla pagina Global CSS. Vuoi continuare?"

#: languages/seedprod-lite.php:824
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Questa pagina non è attiva. Vuoi attivarla ora?"

#: languages/seedprod-lite.php:827
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Sì, attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "No, Close"
msgstr "No, Chiudi"

#: languages/seedprod-lite.php:833
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "La modalità Coming Soon non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?"

#: languages/seedprod-lite.php:836
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "La Modalità di manutenzione non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?"

#: languages/seedprod-lite.php:839
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Nota: questa pagina verrà visualizzata solo dagli utenti connessi. Se ti sei disconnesso e non vedi la pagina corretta, potresti dover cancellare la cache del sito."

#: languages/seedprod-lite.php:842
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Questa pagina non è stata pubblicata. Vuoi pubblicarla ora?"

#: languages/seedprod-lite.php:845
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Sì, pubblica"

#: languages/seedprod-lite.php:570
msgid "Video Background"
msgstr "Sfondo del video"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Torna indietro"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Vai alla Bacheca"

#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Scegli un nuovo template per la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:106
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Nessun template preferito trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:110
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Nessun template salvato trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:139
msgid "Choose This Template"
msgstr "Scegli questo template"

#: languages/seedprod-lite.php:143
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Inserisci i dettagli della tua nuova pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:147
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Puoi sempre modificarla in seguito nelle Impostazioni della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:151
msgid "Page Name:"
msgstr "Nome della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:160
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Salva e inizia a modificare la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:202
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Il nome della mia landing page va qui"

#: languages/seedprod-lite.php:206
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Puoi preferire qualsiasi template facendo clic sull'icona del cuore sotto il template della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:210
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Nel builder puoi salvare le pagine come template. Le pagine salvate saranno visualizzate qui."

#: languages/seedprod-lite.php:8784
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Mostra il pulsante Acquista"

#: languages/seedprod-lite.php:7329
msgid "Navigation Color"
msgstr "Colore di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7341
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"

#: languages/seedprod-lite.php:8248
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "è una funzionalità Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8239
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Non tutti i template possono essere disponibili sul tuo piano. Passa alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:6707
msgid "Save Block"
msgstr "Salva il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6255
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:5638
msgid "Template Tag"
msgstr "Tag del template"

#: languages/seedprod-lite.php:5641
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Mostra l'anteprima del tag del template"

#: languages/seedprod-lite.php:4431
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: languages/seedprod-lite.php:4641
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:1305
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Caricamento delle revisioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1317
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Non ci sono revisioni da mostrare."

#: languages/seedprod-lite.php:1286
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utilizza i cookie invece di creare un utente WordPress per il bypass. Nota: questa procedura potrebbe non funzionare su siti che vengono memorizzati nella cache. Approfondisci."

#: languages/seedprod-lite.php:921
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Installa All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:761
msgid "template has been saved!"
msgstr "il template è stato salvato!"

#: app/functions-utils.php:274 languages/seedprod-lite.php:6009
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

#: app/functions-utils.php:622
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galleria avanzata"

#: app/functions-utils.php:633 languages/seedprod-lite.php:8728
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: app/functions-utils.php:644
msgid "Business Hours"
msgstr "Orario d'ufficio"

#: app/routes.php:118 app/routes.php:119
msgid "Pop-ups"
msgstr "Pop-up"

#: languages/seedprod-lite.php:699
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:727
msgid "Row"
msgstr "Riga"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Le modifiche non sono state salvate, sei sicuro di volertene andare?"

#: languages/seedprod-lite.php:11200
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite vs Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:11176
msgid "the most popular lead-generation software"
msgstr "il più famoso software di lead-generation"

#: languages/seedprod-lite.php:11179
msgid "the best WordPress analytics plugin"
msgstr "il miglior plugin per l'analisi di WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:11182
msgid "the best WordPress forms plugin"
msgstr "il miglior plugin per moduli WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:11185
msgid "the best WordPress giveaway plugin"
msgstr "il miglior plugin WordPress per i giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:11188
msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin"
msgstr "e infine il miglior plugin WordPress FOMO"

#: languages/seedprod-lite.php:11191
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Foto del team SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:11194
msgid "The SeedProd Team"
msgstr "Il team di SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:11161
msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes."
msgstr "Ti diamo il benvenuto su SeedProd, il plugin per landing page di WordPress più facile da usare. Noi di SeedProd abbiamo pensato a un software che ti aiuta a creare in pochi minuti bellissime landing page responsive per il tuo sito web."

#: languages/seedprod-lite.php:11164
msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Nel corso degli anni, abbiamo scoperto che la maggior parte dei plugin per landing page di WordPress erano troppo pesanti, pieni di bug, lenti e molto difficili da usare. Quindi abbiamo iniziato con un obiettivo semplice: creare un plugin per landing page su WordPress che fosse facile da usare e potente."

#: languages/seedprod-lite.php:11167
msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy."
msgstr "Vogliamo eliminare la fatica di creare landing page e semplificare il più possibile il processo."

#: languages/seedprod-lite.php:11170
msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site,"
msgstr "SeedProd è realizzato dallo stesso team che sta dietro al più grande sito di risorse per WordPress,"

#: languages/seedprod-lite.php:1432
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:11128
msgid "Previous message "
msgstr "Messaggio precedente "

#: languages/seedprod-lite.php:11131
msgid "Next message"
msgstr "Messaggio successivo"

#: languages/seedprod-lite.php:11143
msgid "Theme Template Kit Chooser"
msgstr "Selettore di kit di template dei temi"

#: languages/seedprod-lite.php:10414
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confermi?"

#: languages/seedprod-lite.php:10419
msgid "Yes, empty trash!"
msgstr "Sì, svuota la cestina!"

#: languages/seedprod-lite.php:11040
msgid "Pages Deleted!"
msgstr "Pagine eliminate!"

#: languages/seedprod-lite.php:10427
msgid "Page Duplicated"
msgstr "Pagina duplicata"

#: languages/seedprod-lite.php:10948
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Modalità Coming Soon"

#: languages/seedprod-lite.php:10952
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Landing page di ricerca"

#: languages/seedprod-lite.php:10956
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La pagina Coming Soon sarà disponibile per i motori di ricerca se il tuo sito non è privato."

#: languages/seedprod-lite.php:10960
msgid "Set up a Coming Soon Page"
msgstr "Imposta una pagina Coming Soon"

#: languages/seedprod-lite.php:10559
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifica pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:818
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: languages/seedprod-lite.php:10968
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10972
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La pagina Modalità di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile."

#: languages/seedprod-lite.php:10976
msgid "Set up a Maintenance Mode Page"
msgstr "Imposta pagina modalità manutenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10483
msgid "404 Page"
msgstr "Pagina 404"

#: languages/seedprod-lite.php:10980
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Sostituisci la pagina 404 predefinita del tema con una pagina 404 personalizzata ad alta conversione."

#: languages/seedprod-lite.php:10984
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Imposta una pagina 404"

#: languages/seedprod-lite.php:10988
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Aggiungi una nuova landing page"

#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:6100
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: languages/seedprod-lite.php:10254
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:10992
msgid "You do not have any landing pages yet."
msgstr "Non hai ancora nessuna landing page."

#: languages/seedprod-lite.php:10996
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Crea una nuova landing page"

#: languages/seedprod-lite.php:11000
msgid "SeedProd Coming Soon Page"
msgstr "La pagina Coming Soon di SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:11004
msgid "SeedProd Maintenance Page"
msgstr "Pagina di manutenzione di SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:11008
msgid "SeedProd 404 Page"
msgstr "Pagina 404 di SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:11012
msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need."
msgstr "Crea landing page per optin, vendite, webinar, ringraziamenti o di qualsiasi altro tipo tu abbia bisogno."

#: languages/seedprod-lite.php:10513
msgid "Login Page"
msgstr "Pagina di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:11016
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web. Puoi sostituire la pagina di accesso predefinita."

#: languages/seedprod-lite.php:11020
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Imposta una pagina di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:11024
msgid "SeedProd Login Page"
msgstr "Pagina di accesso a SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:10249
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: languages/seedprod-lite.php:10379
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"

#: languages/seedprod-lite.php:10389
msgid "Move To Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"

#: languages/seedprod-lite.php:10268
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: languages/seedprod-lite.php:10276
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: languages/seedprod-lite.php:11028
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/seedprod-lite.php:2901
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:8262
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#: languages/seedprod-lite.php:11032
msgid "Pages Moved to Trash."
msgstr "Pagine spostate nel cestino."

#: languages/seedprod-lite.php:11036
msgid "Pages Restored."
msgstr "Pagine ripristinate."

#: languages/seedprod-lite.php:10870
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: languages/seedprod-lite.php:10759
msgid "PRO Version installed"
msgstr "Versione PRO installata"

#: languages/seedprod-lite.php:10747
msgid "Get OptinMonster Now"
msgstr "Ottieni subito OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:10750
msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings"
msgstr "OptinMonster è attivo - Vai alle impostazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:10753
msgid "Activate OptinMonster"
msgstr "Attiva OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:10756
msgid "Activating OptinMonster"
msgstr "Attivazione di OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:10697
msgid "Integrations"
msgstr "Integrazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:10128
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Inserisci qui la tua chiave della licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:10649
msgid "Recheck Key"
msgstr "Chiave di ricontrollo"

#: languages/seedprod-lite.php:10652
msgid "Verify Key"
msgstr "Verifica la chiave"

#: languages/seedprod-lite.php:10655
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Disattiva la chiave"

#: languages/seedprod-lite.php:10658
msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version"
msgstr "Collegati a SeedProd per installare la versione Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:10664
msgid "Debug Information"
msgstr "Informazioni sul debug"

#: languages/seedprod-lite.php:10667
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID dell'APP di Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:330
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#: languages/seedprod-lite.php:10676
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Abilita il tracciamento dell'utilizzo"

#: languages/seedprod-lite.php:1196
msgid "No"
msgstr "No"

#: languages/seedprod-lite.php:271
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Non è stato possibile salvare. Contatta il Supporto se continui a riscontrare questo problema."

#: languages/seedprod-lite.php:811
msgid "Saved!"
msgstr "Salvato!"

#: languages/seedprod-lite.php:10541
msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page."
msgstr "Puoi chiudere questa finestra e iniziare a modificare la tua pagina<br> o configurare una nuova pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:392
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: languages/seedprod-lite.php:10545
msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:"
msgstr "Fai clic sul pulsante qui sotto per installare e attivare i seguenti plugin gratuiti:"

#: languages/seedprod-lite.php:10549
msgid "Install and Activate Plugins"
msgstr "Installa e attiva i plugin"

#: languages/seedprod-lite.php:10553
msgid "Setup a Coming Soon Page"
msgstr "Configura una pagina Coming Soon"

#: languages/seedprod-lite.php:10563
msgid "Setup a Maintenance Page"
msgstr "Configura una pagina di manutenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10567
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Una pagina di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile."

#: languages/seedprod-lite.php:10571
msgid "Setup a Landing Page"
msgstr "Configura una landing page"

#: languages/seedprod-lite.php:10579
msgid "Edit Landing Pages"
msgstr "Modifica le landing page"

#: languages/seedprod-lite.php:10583
msgid "Build a Website"
msgstr "Costruisci un sito web"

#: languages/seedprod-lite.php:10587
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Costruisci l'intero sito web. Crea header, footer, pagine, articoli, archivi, barre laterali e molto altro."

#: languages/seedprod-lite.php:10591
msgid "Select a Theme for my Website"
msgstr "Scegli un tema per il tuo sito web"

#: languages/seedprod-lite.php:10595
msgid "Edit Theme"
msgstr "Modifica il tema"

#: languages/seedprod-lite.php:10599
msgid "Build a WooCommerce Store"
msgstr "Crea un negozio WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:10603
msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more."
msgstr "Crea un intero negozio WooCommerce. Personalizza le pagine dei prodotti, il pagamento, il carrello, le griglie dei prodotti e molto altro."

#: languages/seedprod-lite.php:10607
msgid "Select a Theme for my Store"
msgstr "Seleziona un tema per il negozio"

#: languages/seedprod-lite.php:10611
msgid "Setup a Login Page"
msgstr "Configura la pagina di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:10615
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web."

#: languages/seedprod-lite.php:10619
msgid "Setup a 404 Page"
msgstr "Configura una pagina 404"

#: languages/seedprod-lite.php:10623
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Crea una pagina 404 personalizzata per il tuo sito web."

#: languages/seedprod-lite.php:10637
msgid "Dismiss This Setup Page"
msgstr "Ignora questa pagina di configurazione"

#: languages/seedprod-lite.php:10630
msgid "Finish Setup"
msgstr "Completa la configurazione"

#: languages/seedprod-lite.php:10634
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Si è verificato un problema nel completamento della configurazione. Aggiorna la pagina e riprova."

#: languages/seedprod-lite.php:10455
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Panoramica degli abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:10459
msgid "Export to CSV"
msgstr "Esporta CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:10466
msgid "All Pages"
msgstr "Tutte le pagine"

#: languages/seedprod-lite.php:10471
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Pagina Coming Soon"

#: languages/seedprod-lite.php:10476
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Pagina della Modalità di manutenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10494
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: languages/seedprod-lite.php:10498
msgid "You do not have any subscribers yet."
msgstr "Non hai ancora nessun iscritto."

#: languages/seedprod-lite.php:10502
msgid "Go to Pages"
msgstr "Vai alle pagine"

#: languages/seedprod-lite.php:10506
msgid "Search Emails"
msgstr "Ricerca degli indirizzi email"

#: languages/seedprod-lite.php:10528
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: languages/seedprod-lite.php:6089
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: languages/seedprod-lite.php:10532
msgid "Subscribers Deleted"
msgstr "Abbonati eliminati"

#: languages/seedprod-lite.php:84
msgid "All Templates"
msgstr "Tutti i template"

#: languages/seedprod-lite.php:90
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Template preferiti"

#: languages/seedprod-lite.php:116
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "No Templates Found"
msgstr "Nessun template trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:168
msgid "First Page"
msgstr "Prima pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:176
msgid "Prev"
msgstr "Prec"

#: languages/seedprod-lite.php:184
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: languages/seedprod-lite.php:192
msgid "Last Page"
msgstr "Ultima pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:198
msgid "Search templates..."
msgstr "Cerca template..."

#: languages/seedprod-lite.php:10431
msgid "Sort:"
msgstr "Ordina:"

#: languages/seedprod-lite.php:10194
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Grazie per aver scelto SeedProd - Il miglior builder per siti web, builder di Landing Page, Coming Soon, Maintenance Mode e molto altro..."

#: languages/seedprod-lite.php:10197
msgid "Get Started →"
msgstr "Da dove cominciare →"

#: languages/seedprod-lite.php:10200
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Esci dalla configurazione"

#: languages/seedprod-lite.php:10203
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Nota: verrai trasferito su SeedProd.com per completare la configurazione guidata."

#: languages/seedprod-lite.php:10206
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti e sbloccare template gratuiti!"

#: languages/seedprod-lite.php:10209
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!"
msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti!"

#: languages/seedprod-lite.php:10212
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata?\n"
"\n"
"Non potrai usufruire dei nostri template gratuiti. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:10217
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬"
msgstr "Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata? 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5709
msgid "Add New Item"
msgstr "Aggiungi un nuovo elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:4894
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"

#: languages/seedprod-lite.php:5750
msgid "Space Between"
msgstr "Spazio intermedio"

#: languages/seedprod-lite.php:2305
msgid "Styles"
msgstr "Stili"

#: languages/seedprod-lite.php:5766
msgid "List Layout"
msgstr "Layout dell'elenco"

#: languages/seedprod-lite.php:5780
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:5794
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2770
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Top Margin"
msgstr "Margine superiore"

#: languages/seedprod-lite.php:2390
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Scegli il tuo stile"

#: languages/seedprod-lite.php:10106
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona Chiuso"

#: languages/seedprod-lite.php:10109
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icona Chiuso"

#: languages/seedprod-lite.php:10112
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona Apri"

#: languages/seedprod-lite.php:10115
msgid "Open Icon"
msgstr "Icona Apri"

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "Header Color"
msgstr "Colore dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:6924
msgid "Header Open Color"
msgstr "Colore dell'header aperto"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Divider Color"
msgstr "Colore divisore"

#: languages/seedprod-lite.php:4312
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombra del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:5995
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: languages/seedprod-lite.php:3691
msgid "Top"
msgstr "In alto"

#: languages/seedprod-lite.php:3761
msgid "Bottom"
msgstr "Fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:3726
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: languages/seedprod-lite.php:3796
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:3467
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"

#: languages/seedprod-lite.php:3620
msgid "Hairline"
msgstr "Linea sottile"

#: languages/seedprod-lite.php:3251
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3318
msgid "X Large"
msgstr "X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3384
msgid "2X Large"
msgstr "2X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:4053
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:4120
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Spaziatura interna verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:4129
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Spaziatura interna orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2570
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:4140
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: languages/seedprod-lite.php:4152
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icona Prima del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:4164
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icona Dopo il testo"

#: languages/seedprod-lite.php:4172
msgid "Tiny"
msgstr "Piccolo"

#: languages/seedprod-lite.php:4180
msgid "Pill Button"
msgstr "Pulsante arrotondato"

#: languages/seedprod-lite.php:4188
msgid "Flat Button"
msgstr "Pulsante piatto"

#: languages/seedprod-lite.php:4196
msgid "Blue Button"
msgstr "Pulsante blu"

#: languages/seedprod-lite.php:4204
msgid "Light Green Button"
msgstr "Pulsante verde chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:4212
msgid "Green Button"
msgstr "Pulsante verde"

#: languages/seedprod-lite.php:4220
msgid "Orange Button"
msgstr "Pulsante arancione"

#: languages/seedprod-lite.php:4228
msgid "Red Button"
msgstr "Pulsante rosso"

#: languages/seedprod-lite.php:4236
msgid "Yellow Button"
msgstr "Pulsante giallo"

#: languages/seedprod-lite.php:4244
msgid "White Button"
msgstr "Pulsante bianco"

#: languages/seedprod-lite.php:4252
msgid "Grey Button"
msgstr "Pulsante grigio"

#: languages/seedprod-lite.php:4260
msgid "Black Button"
msgstr "Pulsante nero"

#: languages/seedprod-lite.php:2524
msgid "Button Style"
msgstr "Stile pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2587
msgid "Flat"
msgstr "Piatto"

#: languages/seedprod-lite.php:2604
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2621
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2638
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma"

#: languages/seedprod-lite.php:1795
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1818
msgid "Button Background Style"
msgstr "Stile dello sfondo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1674
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: languages/seedprod-lite.php:1812
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1546
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: languages/seedprod-lite.php:1014
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:1861
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo di gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1868
msgid "Radial"
msgstr "Radiale"

#: languages/seedprod-lite.php:1875
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: languages/seedprod-lite.php:1882
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1895
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:1902
msgid "Top Center"
msgstr "In alto al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1934
msgid "Center Left"
msgstr "Centro sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1941
msgid "Center Right"
msgstr "Centro destra"

#: languages/seedprod-lite.php:1948
msgid "Bottom Center"
msgstr "In basso al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1957
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1966
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:1973
msgid "First Color Location"
msgstr "Posizione del primo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1980
msgid "Second Color Location"
msgstr "Posizione del secondo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1987
msgid "First Color"
msgstr "Primo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1994
msgid "Second Color"
msgstr "Secondo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:4364
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:2922
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:10055
msgid "Title Font Size"
msgstr "Dimensione del font del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9227
msgid "Title Align"
msgstr "Allineamento del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:5913
msgid "Title Tag"
msgstr "Tag del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:8393
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8399
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8405
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8411
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5129
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5953
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:10067
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostra icona"

#: languages/seedprod-lite.php:1022
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: languages/seedprod-lite.php:8055
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: languages/seedprod-lite.php:4911
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: languages/seedprod-lite.php:5523
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Inserisci un testo dinamico"

#: languages/seedprod-lite.php:9333
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: languages/seedprod-lite.php:9793
msgid "To Left"
msgstr "A sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9796
msgid "To Right"
msgstr "A destra"

#: languages/seedprod-lite.php:8486
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: languages/seedprod-lite.php:9744
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: languages/seedprod-lite.php:9747
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9686
msgid "Background Style"
msgstr "Stile dello sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9692
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Copertina a schermo intero - Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9695
msgid "100% Width Top"
msgstr "100% Larghezza in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9702
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Ripetizione orizzontale in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9705
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Ripetizione orizzontale in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9708
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Ripetizione verticale al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:9711
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100% Larghezza in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9714
msgid "Custom Position"
msgstr "Posizione personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9720
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenitore a schermo intero - Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9723
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Copertina a pieno schermo"

#: languages/seedprod-lite.php:9726
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenitore a pieno schermo"

#: languages/seedprod-lite.php:9729
msgid "X Position"
msgstr "X Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9732
msgid "Y Position"
msgstr "Posizione Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6560
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: languages/seedprod-lite.php:4040
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:9699
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9738
msgid "Repeat-x"
msgstr "Ripeti-x"

#: languages/seedprod-lite.php:9741
msgid "Repeat-y"
msgstr "Ripeti-y"

#: languages/seedprod-lite.php:4454
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:4395
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: languages/seedprod-lite.php:567
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore dell'overlay"

#: languages/seedprod-lite.php:4486
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8477
msgid "Header Text"
msgstr "Testo dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:1598
msgid "Label Color"
msgstr "Colore dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:6592
msgid "Border"
msgstr "Confine"

#: languages/seedprod-lite.php:3491
msgid "Border Style"
msgstr "Stile del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:1703
msgid "Dotted"
msgstr "Puntini"

#: languages/seedprod-lite.php:1732
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: languages/seedprod-lite.php:5154
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:6063
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:5656
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Template a righe"

#: languages/seedprod-lite.php:5660
msgid "Divider Template"
msgstr "Template divisori"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Background Template"
msgstr "Template per lo sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9661
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Giorni lavorativi e tempistiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "Date Font Size"
msgstr "Dimensione del font della data"

#: languages/seedprod-lite.php:9664
msgid "Enter Day"
msgstr "Inserisci il giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:5807
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Stile Giorno/Orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7381
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: languages/seedprod-lite.php:5823
msgid "Day Color"
msgstr "Colore del giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:5828
msgid "Time Color"
msgstr "Colore dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:5854
msgid "Day and Time"
msgstr "Giorno e orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5859
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effetto righe"

#: languages/seedprod-lite.php:5864
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Colore delle righe dispari a strisce"

#: languages/seedprod-lite.php:5869
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Strisce righe pari colore"

#: languages/seedprod-lite.php:4059
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Testo secondario del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:4077
msgid "Open In New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"

#: languages/seedprod-lite.php:2007
msgid "Button Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1804
msgid "Button Border Color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:9470
msgid "Column Width"
msgstr "Larghezza della colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1574
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6587
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Stili avanzati"

#: languages/seedprod-lite.php:6631
msgid "Content Alignment"
msgstr "Allineamento del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6636
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: languages/seedprod-lite.php:6640
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: languages/seedprod-lite.php:6648
msgid "Justify Content"
msgstr "Giustifica il contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6652
msgid "Align Items"
msgstr "Allinea gli elementi"

#: languages/seedprod-lite.php:6656
msgid "Flex Start"
msgstr "Flex Start"

#: languages/seedprod-lite.php:6660
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:6664
msgid "Flex End"
msgstr "Flex End"

#: languages/seedprod-lite.php:6668
msgid "Space Around"
msgstr "Spazio intorno"

#: languages/seedprod-lite.php:6672
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spazio uniforme"

#: languages/seedprod-lite.php:6676
msgid "Baseline"
msgstr "Linea di base"

#: languages/seedprod-lite.php:6680
msgid "Stretch"
msgstr "Estendi"

#: languages/seedprod-lite.php:6314
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisore di forma"

#: languages/seedprod-lite.php:9458
msgid "Global Colors"
msgstr "Colori globali"

#: languages/seedprod-lite.php:9461
msgid "Common Colors"
msgstr "Colori comuni"

#: languages/seedprod-lite.php:9464
msgid "Recently Used"
msgstr "Usato di recente"

#: languages/seedprod-lite.php:9467
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Colori del tema globale"

#: languages/seedprod-lite.php:9446
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installa il plugin per moduli di contatto:"

#: languages/seedprod-lite.php:6305
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Questo shortcode verrà visualizzato nell'anteprima live.)"

#: languages/seedprod-lite.php:9437
msgid "Select a Form"
msgstr "Seleziona un Modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9455
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puoi usare WPForms per creare con pochi clic moduli di contatto, sondaggi, moduli di pagamento e altro."

#: languages/seedprod-lite.php:8719
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: languages/seedprod-lite.php:9440
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Hai bisogno di apportare dei cambiamenti? Modifica il modulo selezionato."

#: languages/seedprod-lite.php:9443
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nuovo modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8060
msgid "Form Name"
msgstr "Nome del modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8065
msgid "Form Description"
msgstr "Descrizione modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:7575
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8070
msgid "Display Options"
msgstr "Visualizza le opzioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9336
msgid "First Background Color"
msgstr "Primo colore di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9339
msgid "Second Background Color"
msgstr "Secondo colore di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9242
msgid "Countdown Type"
msgstr "Tipo di conto alla rovescia"

#: languages/seedprod-lite.php:9245
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Timer per i visitatori (Evergreen)"

#: languages/seedprod-lite.php:9248
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "DataOrario Conto alla rovescia"

#: languages/seedprod-lite.php:9251
msgid "Set Timer For"
msgstr "Imposta il timer per"

#: languages/seedprod-lite.php:4412
msgid "End Time"
msgstr "Ora di fine"

#: languages/seedprod-lite.php:9257
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: languages/seedprod-lite.php:9260
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Azione da intraprendere in caso di scadenza"

#: languages/seedprod-lite.php:7588
msgid "Show Message"
msgstr "Mostra messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:7592
msgid "Redirect"
msgstr "Reindirizzamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7601
msgid "Redirect URL"
msgstr "Reindirizza l'URL"

#: languages/seedprod-lite.php:9263
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personalizza le etichette"

#: languages/seedprod-lite.php:9266
msgid "Day Label"
msgstr "Etichetta del giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:9269
msgid "Hour Label"
msgstr "Etichetta dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9272
msgid "Minute Label"
msgstr "Etichetta dei minuti"

#: languages/seedprod-lite.php:9275
msgid "Second Label"
msgstr "Seconda etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9278
msgid "Hours"
msgstr "Orari"

#: languages/seedprod-lite.php:9281
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: languages/seedprod-lite.php:9284
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:9290
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"

#: languages/seedprod-lite.php:5683
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#: languages/seedprod-lite.php:9217
msgid "Title Text Color"
msgstr "Colore del testo del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9193
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Inserisci il tuo codice HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:501
msgid "Expand Editor"
msgstr "Apri l'editor"

#: app/routes.php:127 app/routes.php:128 languages/seedprod-lite.php:9187
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9175
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilità del dispositivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9178
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Nascondi su desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:9181
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Nascondi su mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:9145
msgid "Z-Index"
msgstr "Indice Z"

#: languages/seedprod-lite.php:9148
msgid "Static"
msgstr "Statico"

#: languages/seedprod-lite.php:9152
msgid "Relative"
msgstr "Parente"

#: languages/seedprod-lite.php:9159
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"

#: languages/seedprod-lite.php:9162
msgid "Sticky"
msgstr "In evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9165
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: languages/seedprod-lite.php:9168
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: languages/seedprod-lite.php:3918
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"

#: languages/seedprod-lite.php:9135
msgid "Solid Line"
msgstr "Linea solida"

#: languages/seedprod-lite.php:9139
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: languages/seedprod-lite.php:4507
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: languages/seedprod-lite.php:9142
msgid "Add Element"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:7464
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5919
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5925
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5931
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5937
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:5964
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:8871
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Inserisci il formato della data/ora"

#: languages/seedprod-lite.php:8874
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:7633
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: languages/seedprod-lite.php:8877
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Sostituzione dinamica del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:8880
msgid "DateTime"
msgstr "Data e ora"

#: languages/seedprod-lite.php:8883
msgid "Query Parameter"
msgstr "Effettua una query Parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:8886
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: languages/seedprod-lite.php:8889
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"

#: languages/seedprod-lite.php:8892
msgid "Today Date"
msgstr "Data odierna"

#: languages/seedprod-lite.php:8895
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Data di domani"

#: languages/seedprod-lite.php:8899
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: languages/seedprod-lite.php:8902
msgid "Next Month"
msgstr "Il prossimo mese"

#: app/subscriber.php:69 languages/seedprod-lite.php:8906
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: languages/seedprod-lite.php:8909
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:8912
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parametri della query"

#: languages/seedprod-lite.php:8916
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nome del parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:8919
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:8868
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Inserisci il nome del parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:2334
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: languages/seedprod-lite.php:1638
msgid "Field Border Color"
msgstr "Colore del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1744
msgid "Field Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2505
msgid "Row Spacing"
msgstr "Spaziatura tra le righe"

#: languages/seedprod-lite.php:8169
msgid "Field Width"
msgstr "Larghezza del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2400
msgid "Light Input Field"
msgstr "Campo input chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:2410
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Campo input no bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:2420
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Campo input bordo largo"

#: languages/seedprod-lite.php:2430
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Campo input ombra interna"

#: languages/seedprod-lite.php:2440
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Campo input grigio"

#: languages/seedprod-lite.php:2450
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Campo input scuro"

#: languages/seedprod-lite.php:2460
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Campo del bordo inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:2471
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Campo input trasparente"

#: languages/seedprod-lite.php:2494
msgid "Label Font"
msgstr "Font dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:7096
msgid "Title Color"
msgstr "Colore del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6273
msgid "Image Border"
msgstr "Bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5979
msgid "Alt Text"
msgstr "Testo Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:3639
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombra inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:3816
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6283
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: languages/seedprod-lite.php:2777
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:2882
msgid "Order By"
msgstr "Ordina come"

#: languages/seedprod-lite.php:2889
msgid "Order"
msgstr "Ordina"

#: languages/seedprod-lite.php:2965
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordine del menu"

#: languages/seedprod-lite.php:2972
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: languages/seedprod-lite.php:2979
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: languages/seedprod-lite.php:2988
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: languages/seedprod-lite.php:3017
msgid "Button Size"
msgstr "Dimensione del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:3826
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Seleziona le opzioni -"

#: languages/seedprod-lite.php:2787
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:3848
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Seleziona le categorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7210
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostra riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:3903
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Includi le categorie selezionate"

#: languages/seedprod-lite.php:3928
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: languages/seedprod-lite.php:8636
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Fai clic per selezionare un'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:8639
msgid "Search icons"
msgstr "Cerca le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8621
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Seleziona il font weight"

#: languages/seedprod-lite.php:8624
msgid "Normal 400"
msgstr "Normale 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8627
msgid "Bold 700"
msgstr "Grassetto 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8603
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installa il plugin per giveaway:"

#: languages/seedprod-lite.php:8615
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Puoi usare RafflePress per creare giveaway virali in pochi minuti e far esplodere la tua lista di email."

#: languages/seedprod-lite.php:8594
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Seleziona un giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:8597
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Hai bisogno di fare cambiamenti? Modifica il giveaway selezionato."

#: languages/seedprod-lite.php:8600
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nuovo giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:8583
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8459
msgid "All Icons"
msgstr "Tutte le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8462
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:8465
msgid "Search icons..."
msgstr "Cerca le icone..."

#: languages/seedprod-lite.php:7418
msgid "Choose Icon"
msgstr "Scegli l'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:8468
msgid "Icon Library"
msgstr "Libreria delle icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8310
msgid "Choose New Image"
msgstr "Scegli una nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8339
msgid "Use Your"
msgstr "Usa"

#: languages/seedprod-lite.php:2014
msgid "or"
msgstr "oppure"

#: languages/seedprod-lite.php:8321
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Libreria di immagini stock"

#: languages/seedprod-lite.php:8325
msgid "Use a"
msgstr "Usa un"

#: languages/seedprod-lite.php:8333
msgid "Search images..."
msgstr "Cerca immagini..."

#: languages/seedprod-lite.php:8279
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo di link"

#: languages/seedprod-lite.php:6481
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:8282
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Media - Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:8286
msgid "Object Fit"
msgstr "Adattamento dell'oggetto"

#: languages/seedprod-lite.php:8290
msgid "Fill"
msgstr "Riempimento"

#: languages/seedprod-lite.php:8303
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unità del raggio del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:8270
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni di gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:2143
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: languages/seedprod-lite.php:8276
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato."

#: languages/seedprod-lite.php:8267
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleziona un'azione di gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:4704
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Chiudi questo messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:4714
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Ottieni SeedProd Lite e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:4724
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Grazie per essere un utente fedele di SeedProd Lite. Effettua l'aggiornamento a\n"
"SeedProd Lite per sbloccare tutte le fantastiche caratteristiche e\n"
"sperimentare perché SeedProd è il miglior plugin per landing page di WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4737
msgid "Pro Features:"
msgstr "Funzionalità Pro:"

#: languages/seedprod-lite.php:4744
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Builder per le pagine Drag & Drop"

#: languages/seedprod-lite.php:4751
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ blocchi pagina PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4756
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni PRO per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:4766
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pagine 404 personalizzate"

#: languages/seedprod-lite.php:4775
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso alla pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:4782
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ template di pagine PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4789
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sezioni SMART PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4797
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestione degli abbonati alle email"

#: languages/seedprod-lite.php:102
msgid "Saved Templates"
msgstr "Template salvati"

#: languages/seedprod-lite.php:4808
msgid "Plus much more..."
msgstr "E molto altro ancora..."

#: languages/seedprod-lite.php:4820
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: languages/seedprod-lite.php:4830
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Gli utenti di SeedProd Lite ricevono"

#: languages/seedprod-lite.php:4840
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "uno sconto sul prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:4850
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "applicato automaticamente al momento del pagamento."

#: languages/seedprod-lite.php:4860
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Ottieni SeedProd Lite oggi stesso e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche »"

#: languages/seedprod-lite.php:5454
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtra per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:5459
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Esporta in un file CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5464
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni premium per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:5469
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abbonati nel corso del tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:8211
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Altri blocchi premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8214
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Acquisizione di email e contatti"

#: languages/seedprod-lite.php:8217
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Integrazioni marketing e CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8220
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso per la manutenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:8223
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Libreria di template in continua crescita"

#: languages/seedprod-lite.php:8227
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sezioni smart"

#: languages/seedprod-lite.php:8230
msgid "More Design Controls"
msgstr "Altri controlli per il design"

#: languages/seedprod-lite.php:8233
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:8116
msgid "Label for User field"
msgstr "Etichetta per il campo Utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8119
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Segnaposto per il campo Utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8122
msgid "Label for Password field"
msgstr "Etichetta per il campo Password"

#: languages/seedprod-lite.php:8125
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Segnaposto per il campo Password"

#: languages/seedprod-lite.php:8128
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Colore del link al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8131
msgid "Label Text Color"
msgstr "Colore del testo dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8137
msgid "Field Size"
msgstr "Dimensione campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8140
msgid "Label Spacing"
msgstr "Spaziatura delle etichette"

#: languages/seedprod-lite.php:7568
msgid "Success Action"
msgstr "Azione di successo"

#: languages/seedprod-lite.php:8143
msgid "Additional Options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"

#: languages/seedprod-lite.php:8146
msgid "Remember User Label"
msgstr "Testo opzione Ricordami"

#: languages/seedprod-lite.php:8149
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Testo del link per la password persa"

#: languages/seedprod-lite.php:513
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: languages/seedprod-lite.php:8152
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Font weight dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8155
msgid "Field Font"
msgstr "Campo Font"

#: languages/seedprod-lite.php:8158
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Font Weight del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1799
msgid "Button Font"
msgstr "Font del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:8161
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Font Weight del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:8164
msgid "Logged In Text"
msgstr "Testo collegato"

#: languages/seedprod-lite.php:8172
msgid "Label Text Size"
msgstr "Dimensione del testo dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8110
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: languages/seedprod-lite.php:8095
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Nascondi a vuoto"

#: languages/seedprod-lite.php:8098
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Mostra il subtotale"

#: languages/seedprod-lite.php:8101
msgid "Badge Color"
msgstr "Colore del badge"

#: languages/seedprod-lite.php:8089
msgid "default header"
msgstr "header predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:8092
msgid "default body"
msgstr "contenuto predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:7974
msgid "URL Link"
msgstr "URL Link"

#: languages/seedprod-lite.php:7977
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6532
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7989
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo di menu"

#: languages/seedprod-lite.php:7992
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:7995
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del menu secondario"

#: languages/seedprod-lite.php:7998
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8001
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Altezza della linea del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8004
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8007
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Colore del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8010
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Colore del testo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8013
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Colore del sottomenu al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8016
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8022
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: languages/seedprod-lite.php:7481
msgid "Go to the"
msgstr "Vai a"

#: languages/seedprod-lite.php:8025
msgid "Menus Screen"
msgstr "Schermo dei menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8028
msgid "to manage your menus"
msgstr "per gestire i tuoi menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8031
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Non ci sono menu nel tuo sito."

#: languages/seedprod-lite.php:7564
msgid "Submit Button"
msgstr "Pulsante di invio"

#: languages/seedprod-lite.php:1587
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:7581
msgid "Input Sizes"
msgstr "Dimensioni dell'input"

#: languages/seedprod-lite.php:7584
msgid "Action To Take"
msgstr "Azioni da intraprendere"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Rimuovi la spaziatura interna"

#: languages/seedprod-lite.php:7607
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "Flow Direction"
msgstr "Direzione del flusso"

#: languages/seedprod-lite.php:7453
msgid "Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7457
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7460
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:5958
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7471
msgid "Archive Posts"
msgstr "Articoli in archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:5557
msgid "Name Color"
msgstr "Nome Colore"

#: languages/seedprod-lite.php:7474
msgid "Biography Color"
msgstr "Biografia colore"

#: languages/seedprod-lite.php:7484
msgid "Profile Screen"
msgstr "Schermo del profilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7487
msgid "to manage your profile."
msgstr "per gestire il tuo profilo."

#: languages/seedprod-lite.php:7450
msgid "Content Policy"
msgstr "Politica dei contenuti"

#: languages/seedprod-lite.php:7376
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7384
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7302
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:6798
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni del layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6794
msgid "Add Item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:6518
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"

#: languages/seedprod-lite.php:7395
msgid "Date Format"
msgstr "Formato della data"

#: languages/seedprod-lite.php:7398
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 maggio 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7401
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7404
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "14/05/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7407
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Formato personalizzato della data"

#: languages/seedprod-lite.php:7414
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Usa le lettere: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7421
msgid "Modified Date"
msgstr "Data di modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7424
msgid "Modified Time"
msgstr "Orario modificato"

#: languages/seedprod-lite.php:7298
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: languages/seedprod-lite.php:7293
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7388
msgid "Terms"
msgstr "Termini"

#: languages/seedprod-lite.php:7428
msgid "Time Format"
msgstr "Formato dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7431
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 (G:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7434
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 (G:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7437
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7441
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Formato orario personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7444
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Usa le lettere: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7129
msgid "Posts Query"
msgstr "Query post"

#: languages/seedprod-lite.php:7132
msgid "Query Type"
msgstr "Tipo di query"

#: languages/seedprod-lite.php:7135
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: languages/seedprod-lite.php:7138
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Query per tipo di contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:7141
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Includi i tipi di contenuti selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7144
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Seleziona i tipi di contenuti -"

#: languages/seedprod-lite.php:7147
msgid "Query By Category"
msgstr "Query per categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7150
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Query per tag"

#: languages/seedprod-lite.php:7153
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Includi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7156
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Seleziona i tag -"

#: languages/seedprod-lite.php:7159
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Query per autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7162
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Includere gli autori selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7165
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Seleziona l'autore (o gli autori) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7168
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Data dell'ultima modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7171
msgid "Comment Count"
msgstr "Conteggio dei commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7179
msgid "Query Params"
msgstr "Parametri della query"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "Show Title"
msgstr "Mostra titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "Show Meta"
msgstr "Mostra i meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7194
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Mostra la data di modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7197
msgid "Show Author"
msgstr "Mostra autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7200
msgid "Show Date"
msgstr "Mostra la data"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "Show Time"
msgstr "Mostra l'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7206
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Mostra il numero di commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7214
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lunghezza del riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7217
msgid "Show Read More"
msgstr "Mostra Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7225
msgid "Meta Text"
msgstr "Meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7231
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7234
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Colore riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7222
msgid "Read More Text"
msgstr "Testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7237
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Colore del testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7099
msgid "Enter Title"
msgstr "Inserisci il titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6927
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:5898
msgid "Name Align"
msgstr "Allineamento del nome"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:8329
msgid "Stock Image"
msgstr "Immagine stock"

#: languages/seedprod-lite.php:11197
msgid "Getting Started"
msgstr "Per iniziare"

#: languages/seedprod-lite.php:11173
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sì, effettivamente sappiamo come costruire prodotti eccezionali che i nostri clienti amano."

#: languages/seedprod-lite.php:10240
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: languages/seedprod-lite.php:10643
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "La tua chiave di licenza ti fornisce l'accesso agli aggiornamenti e agli add-on."

#: languages/seedprod-lite.php:3559
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: languages/seedprod-lite.php:3096
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: languages/seedprod-lite.php:3170
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: languages/seedprod-lite.php:4111
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: languages/seedprod-lite.php:1439
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: languages/seedprod-lite.php:3933
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: languages/seedprod-lite.php:6234
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"

#: languages/seedprod-lite.php:252
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: languages/seedprod-lite.php:8845
msgid "Total Text Color"
msgstr "Colore totale del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:8579
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:8273
msgid "items"
msgstr "articoli"

#: languages/seedprod-lite.php:7980
msgid "On"
msgstr "On"

#: languages/seedprod-lite.php:7983
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: languages/seedprod-lite.php:7468
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: languages/seedprod-lite.php:10673
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Disabilita il pulsante Modifica con SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:10575
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Le Landing Pages sono pensate per essere pagine autonome, separate dal design del sito e dal tema."

#: languages/seedprod-lite.php:10537
msgid "Export Started"
msgstr "Esportazione avviata"

#: languages/seedprod-lite.php:9287
msgid "Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9190
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Modifica l'HTML personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:5474
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Vedi i nomi e le email"

#: languages/seedprod-lite.php:7182
msgid "Number Per Page"
msgstr "Numero per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:7185
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostra immagine in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:6861
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:4644
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Colore del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:8317
msgid "Own Image"
msgstr "Immagine tua"

#: languages/seedprod-lite.php:2740
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di font"

#: app/routes.php:80 app/routes.php:81 languages/seedprod-lite.php:11140
msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"

#: app/edit_with_seedprod.php:235
msgid "Switch Back to WordPress Editor"
msgstr "Torna all'editor di WordPress"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Controlla le autorizzazioni dell'utente."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Aggiorna la pagina e riprova."

#: app/routes.php:175 app/routes.php:176 languages/seedprod-lite.php:11155
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: app/theme-templates.php:977
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Questa pagina è stata generata automaticamente ed è un segnaposto per il tema SeedProd. Per gestire i contenuti di questa pagina, visita SeedProd > Theme Builder nel menu di sinistra di WordPress. "

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#: app/routes.php:164 app/routes.php:165 languages/seedprod-lite.php:11137
msgid "Import / Export"
msgstr "Importa/esporta"

#: app/functions-utils.php:964
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu Carrello"

#: app/functions-utils.php:976
msgid "Product Title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#: app/functions-utils.php:988
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1000
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1023
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1034
msgid "Product Content"
msgstr "Contenuto del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1045
msgid "Short Description"
msgstr "Breve descrizione"

#: app/functions-utils.php:1058
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#: app/functions-utils.php:1069
msgid "Products Related"
msgstr "Prodotti correlati"

#: app/functions-utils.php:1081
msgid "Upsells"
msgstr "Upsell"

#: app/functions-utils.php:1093
msgid "Product Rating"
msgstr "Valutazione del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1106
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock di prodotti"

#: app/functions-utils.php:1129
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Schede dei dati del prodotto"

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"

#: app/functions-utils.php:1118 languages/seedprod-lite.php:3959
msgid "Archive Products"
msgstr "Prodotti in archivio"

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Il più semplice builder di pagine WordPress trascina e rilascia che vi permette di costruire il vostro sito, creare landing page, pagine coming soon, pagine per la modalità manutenzione e molto altro."

#: app/admin-bar-menu.php:53
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Modalità di anteprima del tema attiva"

#: app/functions-utils.php:513
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: app/functions-utils.php:807 languages/seedprod-lite.php:9075
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo articolo"

#: app/functions-utils.php:819
msgid "Post Content"
msgstr "Contenuto dell'articolo"

#: app/functions-utils.php:843
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: app/functions-utils.php:855
msgid "Author Box"
msgstr "Riquadro autore"

#: app/functions-utils.php:892
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigazione articoli"

#: app/functions-utils.php:917 languages/seedprod-lite.php:8945
msgid "Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio"

#: app/functions-utils.php:939 languages/seedprod-lite.php:9102
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sito"

#: app/functions-utils.php:952 app/functions-utils.php:1357
msgid "Template Parts"
msgstr "Parti del template"

#: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:10490
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landing page"

#: app/theme-templates.php:591
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS globale"

#: app/functions-utils.php:880
msgid "Post Comments"
msgstr "Commenti sugli articoli"

#: app/functions-utils.php:905
msgid "Post Info"
msgstr "Info dell'articolo"

#: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:232 app/routes.php:233
#: languages/seedprod-lite.php:11134
msgid "Theme Builder"
msgstr "Builder del tema"

#: app/functions-utils.php:769 app/functions-utils.php:780
msgid "Posts"
msgstr "Post"

#: app/functions-utils.php:831 languages/seedprod-lite.php:9078
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"

#: app/theme-templates.php:669
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Per costruire il tuo sito web stai utilizzando il tema <a href=\"%s\">SeedProd</a>, che disabilita il sistema di temi di WordPress."

#: app/functions-utils.php:574
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) tweet incorporato"

#: app/functions-utils.php:586
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Timeline incorporata"

#: app/functions-utils.php:598
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Pulsante Tweet"

#: app/functions-utils.php:610
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Pulsante Segui"

#: app/functions-utils.php:360
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carosello di immagini"

#: app/functions-utils.php:426
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabella dei prezzi"

#: app/functions-utils.php:503 languages/seedprod-lite.php:8576
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Facebook Like"
msgstr "Mi piace su Facebook"

#: app/functions-utils.php:537
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commenti su Facebook"

#: app/functions-utils.php:549
msgid "Facebook Page"
msgstr "Pagina di Facebook"

#: app/functions-utils.php:561
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Oggetto incorporato di Facebook"

#: app/functions-utils.php:322
msgid "Animated Headline"
msgstr "Intestazione animata"

#: app/functions-utils.php:672 app/functions-utils.php:1012
msgid "Add To Cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1210
msgid "Checkout"
msgstr "Pagamento"

#: app/functions-utils.php:694 app/functions-utils.php:1198
#: languages/seedprod-lite.php:2349
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: app/functions-utils.php:707
msgid "Products Grid"
msgstr "Griglia dei prodotti"

#: app/functions-utils.php:719 languages/seedprod-lite.php:2847
msgid "Recent Products"
msgstr "Prodotti recenti"

#: app/functions-utils.php:730 languages/seedprod-lite.php:2839
msgid "Sale Products"
msgstr "Prodotti in vendita"

#: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2851
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti più votati"

#: app/routes.php:154 app/routes.php:155
msgid "Request a Feature"
msgstr "Richiedi una caratteristica"

#: app/settings.php:162
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni dell'applicazione"

#: app/functions-utils.php:350 languages/seedprod-lite.php:5623
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonial"

#: app/functions-utils.php:475 languages/seedprod-lite.php:10103
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: app/functions-utils.php:741 languages/seedprod-lite.php:2843
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Prodotti più venduti"

#: app/functions-utils.php:750 languages/seedprod-lite.php:2835
msgid "Featured Products"
msgstr "Prodotti in primo piano"

#: app/settings.php:156
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Aggiornamento delle impostazioni dell'app"

#: app/functions-utils.php:493
msgid "Login Form"
msgstr "Modulo di accesso"

#: resources/views/debug.php:33
msgid "Debug Tools"
msgstr "Strumenti di debug"

#: app/routes.php:223 app/routes.php:224
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: languages/seedprod-lite.php:11118
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: app/settings.php:98
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni"

#: app/settings.php:92
msgid "Settings Updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"

#: app/lpage.php:202 app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:197
#: app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"

#: app/license.php:160 app/wp-cli-functions.php:503
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Chiave di licenza non valida."

#: app/functions-utils.php:484 languages/seedprod-lite.php:6292
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/functions-utils.php:457 languages/seedprod-lite.php:6624
msgid "Anchor"
msgstr "Ancora"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu di navigazione"

#: app/functions-utils.php:341 languages/seedprod-lite.php:5552
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: app/functions-utils.php:332 languages/seedprod-lite.php:6751
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: app/functions-utils.php:301 languages/seedprod-lite.php:6167
msgid "Social Sharing"
msgstr "Condivisione social"

#: app/functions-utils.php:292
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profili social"

#: app/functions-utils.php:283
msgid "Countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:4326
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:3419
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1774
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:736
msgid "Column"
msgstr "Colonna"

#: app/class-seedprod-review.php:110
msgid "No thanks"
msgstr "No grazie"

#: app/class-seedprod-review.php:115
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Co-fondatore di SeedProd"

#: app/routes.php:145 app/routes.php:146 languages/seedprod-lite.php:11125
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Attivalo dalla pagina dei plugin."

#: app/lpage.php:876
msgid "Ended"
msgstr "Finito"

#: app/lpage.php:874
msgid "Starts in"
msgstr "Inizia tra "

#. translators: 1. License name.
#. Translators: %s is the license name.
#: app/license.php:155 app/wp-cli-functions.php:498
#: languages/seedprod-lite.php:10661
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Attualmente hai la licenza <strong>%s</strong>."

#: app/edit_with_seedprod.php:234 app/edit_with_seedprod.php:376
msgid "Edit with SeedProd"
msgstr "Modifica con SeedProd"

#: app/license.php:17
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La versione minima di PHP richiesta per il corretto funzionamento del plugin è la 5.3.3. Contatta il tuo fornitore di hosting e chiedigli di aggiornare la versione PHP di questo sito."

#: app/functions-utils.php:1398
msgid "Select Time"
msgstr "Seleziona un orario"

#: app/functions-utils.php:396
msgid "Icon Box"
msgstr "Box icona"

#: app/functions-utils.php:373
msgid "Image Box"
msgstr "Box immagine"

#: app/functions-utils.php:236 languages/seedprod-lite.php:6748
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: app/routes.php:136 app/routes.php:137 languages/seedprod-lite.php:11121
msgid "Growth Tools"
msgstr "Strumenti di crescita"

#: app/class-seedprod-review.php:109
msgid "Give Feedback"
msgstr "Lascia un feedback"

#: app/class-seedprod-review.php:107
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Ci spiace che non ti piaccia SeedProd. Ci piacerebbe migliorare. Potresti dedicarci un minuto del tuo tempo per farci sapere cosa possiamo migliorare?"

#: app/class-seedprod-review.php:114
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "È fantastico! Potresti farci un ENORME favore lasciando una recensione a 5 stelle su WordPress, aiutandoci a far conoscere SeedProd a più persone e incoraggiarci?"

#: app/functions-addons.php:220 app/functions-addons.php:295
#: languages/seedprod-lite.php:10964
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:5837
msgid "Divider"
msgstr "Divisore"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6164
msgid "Spacer"
msgstr "Distanziatore"

#: app/functions-utils.php:466 languages/seedprod-lite.php:6151
msgid "Star Rating"
msgstr "Valutazione in stelle"

#: app/license.php:17
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Aggiorna il PHP"

#: app/lpage.php:1037 app/theme-templates.php:850
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Inserisci una chiave di licenza valida per accedere ai temi. Puoi continuare la creazione di una pagina con il tema predefinito.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Fai clic per continuare &#8594;</a>"

#: app/routes.php:205 app/routes.php:206
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Optin Form"
msgstr "Modulo di optin"

#: app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Il plugin è stato attivato."

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:9674
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: app/license.php:92
msgid "License Key is Required."
msgstr "È necessaria la chiave della licenza."

#: app/routes.php:214 app/routes.php:215
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa/Esporta"

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Non è stato possibile disattivare l'add-on. Disattivalo dalla pagina dei plugin."

#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin disattivato."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on disattivato."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on attivato."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installato e attivato."

#: languages/seedprod-lite.php:5575
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: app/class-seedprod-review.php:100
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Ti piace SeedProd?"

#: app/class-seedprod-review.php:103
msgid "Not Really"
msgstr "Non molto"

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Crea la tua pagina Coming Soon nelle impostazioni del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La versione Pro è già installata."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossibile installare l'aggiornamento. Scaricalo da seedprod.com e installalo manualmente."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versione Pro è installata ma deve essere attivata dalla pagina Plugin all'interno dell'interfaccia di amministrazione di WordPress."

#: app/render-csp-mm.php:272
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Crea la tua pagina di manutenzione nelle impostazioni del plugin."

#: app/render-csp-mm.php:284
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Inserisci l'URL di reindirizzamento nelle impostazioni del plugin."

#: languages/seedprod-lite.php:10694
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Non hai la licenza."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni di Sistema"

#: languages/seedprod-lite.php:11149
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Suggerisci una funzionalità"

#: languages/seedprod-lite.php:8606
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Installa RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8609
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Attiva RafflePress"

#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'add-on. Riprova."

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:8612
msgid "Giveaway"
msgstr "Giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:7578
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: app/functions-addons.php:226 app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"

#: app/functions-addons.php:215 app/functions-addons.php:290
#: languages/seedprod-lite.php:6821
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: languages/seedprod-lite.php:2831
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:4329
msgid "Source"
msgstr "Origine"

#: languages/seedprod-lite.php:962
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:957
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: languages/seedprod-lite.php:10640
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:10646
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9452
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Attiva WPForms"

#: app/routes.php:109 app/routes.php:110 languages/seedprod-lite.php:1371
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: app/routes.php:100 app/routes.php:101 app/subscriber.php:69
#: languages/seedprod-lite.php:10520
msgid "Subscribers"
msgstr "Abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:1553
msgid "Hover"
msgstr "Passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8300
msgid "Contain"
msgstr "Contenuto"

#: app/class-seedprod-review.php:117
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, te lo meriti"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:562
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Valuta <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> per aiutarci a spargere la voce. Grazie dal team SeedProd!"

#: app/class-seedprod-review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, forse più tardi"

#: app/class-seedprod-review.php:119
msgid "I already did"
msgstr "L'ho già fatto"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:349
msgid "Dim Background"
msgstr "Sfondo attenuato"

#: languages/seedprod-lite.php:2236
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: app/routes.php:196 app/routes.php:197 languages/seedprod-lite.php:4017
msgid "Templates"
msgstr "Template"

#: languages/seedprod-lite.php:10701
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:1166
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:454
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: languages/seedprod-lite.php:927
msgid "SEO Title"
msgstr "Titolo SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:317
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: languages/seedprod-lite.php:7596
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:933
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:490
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:683
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Inserisci le tue impostazioni."

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php app/routes.php:53
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:304
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#: app/admin-bar-menu.php:49
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Modalità Coming soon attiva"

#: app/admin-bar-menu.php:51
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Modalità manutenzione attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:8501
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza massima"

#: languages/seedprod-lite.php:518
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9717
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:10670
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9735
msgid "No-repeat"
msgstr "Nessuna ripetizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9348
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Colore del titolo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:426
msgid "Headers"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:1200
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Per impostazione predefinita, escludiamo gli url con i termini: login, admin, dashboard e account per evitare esclusioni."

#: languages/seedprod-lite.php:888
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Script di header:"

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Script di footer:"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:8572
msgid "Headline"
msgstr "Titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:2139
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:2731
msgid "Background Color"
msgstr "Colore dello sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9689
msgid "Background Position"
msgstr "Posizione dello sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9172
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: languages/seedprod-lite.php:739
msgid "Design"
msgstr "Disegno"

#: languages/seedprod-lite.php:1927
msgid "Center Center"
msgstr "Centro Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:8848
msgid "Links Color"
msgstr "Colore del link"

#: languages/seedprod-lite.php:9156
msgid "Fixed"
msgstr "Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9254
msgid "End Date"
msgstr "Data finale"